Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
Thalie
Doyen

Edition des Métamorphoses d'Ovide

par Thalie le Dim 4 Juil 2010 - 18:30
Je recherche une édition des Métamorphoses que les élèves pourraient lire seuls pendant les vacances. Bien entendu, nous travaillerons ensuite sur ces textes mais j'aimerais la leur donner pour la Noël. Laquelle me conseilleriez-vous ?
avatar
Amaliah
Empereur

Re: Edition des Métamorphoses d'Ovide

par Amaliah le Dim 4 Juil 2010 - 18:50
16 Métamorphoses d'Ovide par F. Rachmühl. Sans hésiter.
avatar
Thalie
Doyen

Re: Edition des Métamorphoses d'Ovide

par Thalie le Dim 4 Juil 2010 - 19:01
Super, je l'ai celui-là, je vais le potasser. En fait, je dois avoir 6 ou 7 éditions possibles donc je m'y perds.
Merci Caro. bounce
avatar
Amaliah
Empereur

Re: Edition des Métamorphoses d'Ovide

par Amaliah le Dim 4 Juil 2010 - 19:14
Ce que je trouve bien, c'est que la traduction est accessible car F. Rachmühl a expliqué dans la préface qu'elle intègre des explications dans la traduction pour ne pas surcharger le texte de notes.
Après, certains textes que je fais n'y sont pas, comme Lycaon, Daphné par exemple, mais je me sers aussi du livre donc je m'y retrouve.
avatar
Audrey
Oracle

Re: Edition des Métamorphoses d'Ovide

par Audrey le Dim 4 Juil 2010 - 19:23
Je déteste la version Rachmühl. Je la trouve mal écrite, à mon sens ce n'est pas une traduction.....franchement, aucun plaisir à lire ce truc.
Désolée les filles....

_________________
B.V., aka Beuglato Vociferature,
Irae Laudatrix pour les cérémonies en son honneur,
Divinité Tarpéienne dont le culte subsiste en Bresse.
Elle protège les orateurs et les sophistes pro-Bayrou.
On peut invoquer sa fureur en lui sacrifiant des laitues vierges.
Identifiée à Boudicca, elle est représentée sur un char Clio orné de noeuds rouges en tulle.

Signez la pétition pour sauver les langues anciennes! Clic!
avatar
Thalie
Doyen

Re: Edition des Métamorphoses d'Ovide

par Thalie le Dim 4 Juil 2010 - 19:26
Je viens de voir une version qui me plairait bien chez Hatier car en fait je ne cherche que les histoires d'amoooooooooooooour. Dans le TDL, il y a la création du monde, je crois bien, bref, le petit Hatier me semble bien.
Qui connaît cette version d'un traducteur du début du XIXe s. Henri Villenave.
http://www.enseignants.editions-hatier.fr/index.php#/Ouvrages/4977989
avatar
Lusitana
Niveau 5

Re: Edition des Métamorphoses d'Ovide

par Lusitana le Dim 4 Juil 2010 - 19:37
J'ai donné la version de F. Rachmühl en cursive à mes élèves de 6e cette année, ça a été un fiasco! Ils n'ont rien compris, ont vraiment eu beaucoup de mal à aller jusqu'au bout. Je ne recommencerai pas!
avatar
Amaliah
Empereur

Re: Edition des Métamorphoses d'Ovide

par Amaliah le Dim 4 Juil 2010 - 19:40
Je précise que je ne donnerais pas le livre en LC. On étudie un mythe et j'en donne un en LC en rapport. Mais je ne donnerais pas tout le livre en LC.
avatar
Celeborn
Esprit sacré

Re: Edition des Métamorphoses d'Ovide

par Celeborn le Dim 4 Juil 2010 - 19:44
J'utilise le 25 Métamorphoses d'Ovide (Annie Collognat), qui est très bien.

_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum