Haro sur les textes latins simplifiés ?

Page 1 sur 8 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Serge le Sam 15 Jan 2011 - 14:31

On n'entend plus parler - dans les instructions officielles- que de "textes authentiques" à faire observer et étudier.

Mais qu'en est-il dans les faits et dans nos pratiques pédagogiques ?

Vous laissez-vous parfois aller en cachette à l'étude coupable de textes simplifiés ou "non authentiques" ? Embarassed

Quel est votre sentiment à ce sujet ?

Quels avantages et/ou inconvénients y voyez-vous pour les élèves ?

Quels sont - si c'est le cas - les textes simplifiés que vous aimez/choisissez de faire ? lecteur










Dernière édition par Serge le Sam 15 Jan 2011 - 15:00, édité 1 fois

_________________

Les rêves sont la littérature du sommeil.

Serge
Médiateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par V.Marchais le Sam 15 Jan 2011 - 14:39

C'est quoi un texte "authentique" ?

Homère est au programme de Sixième, on ne va pas le faire lire en grec ancien. Les traductions sont nombreuses et variées, entre vers et prose, entre celles qui privilégient l'exactitude du texte et celles qui, comme Jacottet, tentent de restituer sa poésie, quitte à jouer du côté des belles infidèles. Il en est de même pour les romans du Moyen-âge ou Rabelais, par exemple. Ces traductions, même quand, comme celle de Jacques Boulenger, elles prennent quelques libertés avec le texte (on parle alors de traduction adaptée. J'aime beaucoup celle de la Théogonie par Anne Bignan), n'ont rien à voir avec des réécritures pour la jeunesse, qui se contentent de "raconter l'histoire" sous une forme appauvrie.
Je n'ai rien non plus contre les versions abrégées de romans monumentaux (par exemple Les Misérables) qu'il serait tout simplement impossible de faire lire in extenso au collège. Mais il s'agit de simples coupes. On n'en est pas à récrire Hugo. Du coup, je comprends mal la question.

V.Marchais
Monarque


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par V.Marchais le Sam 15 Jan 2011 - 14:40

Est-ce que cela voudrait dire privilégier Perrault sur un album de Disney ? scratch

V.Marchais
Monarque


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Serge le Sam 15 Jan 2011 - 14:47

Non Véronique, je parlais surtout de textes en latin ...Wink

Faut-il toujours immerger nos élèves directement dans l'analyse d'un texte latin d'Ovide ou Cicéron, ou bien parfois leur faire découvrir des textes simplifiés ( comme on en étudiait "à notre époque" au collège) et que nous pouvions traduire ( et comprendre intégralement ) avec des notions qui se complexifient peut à peu ( tandis que trouver un texte authentique réellement traduisible par les élèves de 5ème/4ème relève souvent de l'utopie ... Ou il se limite à un exercice de repérage ou au mieux de décorticage de bouts de phrases ... lecteur


Dernière édition par Serge le Sam 15 Jan 2011 - 14:49, édité 2 fois

_________________

Les rêves sont la littérature du sommeil.

Serge
Médiateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par pallas le Sam 15 Jan 2011 - 14:47

J'utilise de plus en plus de textes simplifiés. Je les prends pour la plupart dans le livre que j'avais étant élève, le Magnard "Invitation au latin".
Nous voyons des textes authentiques, et ce sont ces textes-là que nous commentons, mais en général, j'ai renoncé à leur faire traduire. Cela fait deux ans que je travaille dans le même collège, la première année je ne les ai utilisé qu'en toute fin d'année, cette année de façon quasi systématique. Et je vois la différence ! Petit à petit, ils prennent l'habitude de voir les mêmes structures, les mêmes verbes et ils vont de plus en plus vite : en fait, je leur fais faire des "versions" en groupe avec ces textes, ils doivent faire du repérage grammatical, analyse des cas etc avant de traduire, chercher le vocabulaire (et comme c'est souvent le même qui revient ça commence à venir chez les meilleurs) (bon il leur a fallu environ un an pour retenir que romanus c'était romain, j'ai des élèves extrêmement faibles, absolument nuls en français pour la plupart). Et maintenant ils aiment beaucoup traduire !
Si tu prends des textes authentiques, tu vas leur faire traduire une phrase ou deux, comme beaucoup de manuels proposent, tu vas mettre 36 000 notes pour expliquer le subjonctif, la tournure avec cum/ut, l'ablatif absolu etc, tes notes parfois sont tellement longues que ça en devient décourageant, il n'y a aucune progression et ils ne voient jamais le résultat de leurs efforts. D'ailleurs c'était simple, ils pataugeaient pendant 1/4 d'heure et ensuite je leur expliquais tout.
Maintenant, il y a des inconvénients : pas de commentaire vraiment possible, et en général ils sont tellement concentrés sur la grammaire qu'ils ne comprennent pas vraiment le sens ou à la toute fin (c'était le défaut que j'avais en tant qu'élève aussi).
Alors, ensuite, on reprend et on voit le texte authentique ou les textes avec latin/français, on commente du point de vue du sens et du style (ils peuvent plus facilement comparer s'ils ont la version simplifiée) etc. Et puis on prolonge avec images, apport historique/culturel etc.
Désolée pour le pavé...

pallas
Niveau 8


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par V.Marchais le Sam 15 Jan 2011 - 14:59

Serge a écrit:Non Véronique, je parlais surtout de textes en latin ...Wink



Capito. Tu devrais le préciser dans ton titre : je n'y étais pas du tout.

V.Marchais
Monarque


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Julianne le Sam 15 Jan 2011 - 15:03

Je procède de la même façon que Pallas.

Julianne
Fidèle du forum


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Serge le Sam 15 Jan 2011 - 15:07

Tu as raison Véronique. Au début, comme le topic a été rangé en section "langues anciennes", j'ai pensé en le créant que ça ferait un peu redite de le préciser.

Mais c'est sûr que si on découvre comme beaucoup le topic via le lien " voir les nouveaux messages", on peut ne pas se rendre compte qu'il est en fait en section latin. J'ai donc édité le titre Wink

_________________

Les rêves sont la littérature du sommeil.

Serge
Médiateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Serge le Sam 15 Jan 2011 - 15:08

Maude a écrit:Je procède de la même façon que Pallas.


Et ne craignez-vous pas la crucifixion pédagogique des inspecteurs ni les foudres de votre conscience honteusement insoumise aux injonctions des textes officiels ? Laughing

_________________

Les rêves sont la littérature du sommeil.

Serge
Médiateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Julianne le Sam 15 Jan 2011 - 15:11

Je n'ai pas le choix : mes élèves de troisième ne maîtrisent pas le système des déclinaisons ; soit je fais la moitié d'une "vraie" phrase accompagnée de plein de notes, soit je leur donne un petit texte qui a du sens, qu'ils prennent plaisir à traduire et qui les fait progresser en grammaire.

Julianne
Fidèle du forum


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Provence le Sam 15 Jan 2011 - 15:12

Serge a écrit:
Maude a écrit:Je procède de la même façon que Pallas.


Et ne craignez-vous pas la crucifixion pédagogique des inspecteurs ni les foudres de votre conscience honteusement insoumise aux injonctions des textes officiels ? Laughing


J'espère ne pas être inspectée en latin. mais je n'accepte pas l'idée de passer des années à enseigner de façon absurde. L’inspecteur ne me fouettera pas en place publique. Et il faut parfois un peu de courage pour faire avancer les choses.

Provence
Monarque


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Mélu le Sam 15 Jan 2011 - 15:13

Crucifiez-moi, j'aime ça ! Razz

Mélu
Empereur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Provence le Sam 15 Jan 2011 - 15:13

Maude a écrit:Je n'ai pas le choix : mes élèves de troisième ne maîtrisent pas le système des déclinaisons ; soit je fais la moitié d'une "vraie" phrase accompagnée de plein de notes, soit je leur donne un petit texte qui a du sens, qu'ils prennent plaisir à traduire et qui les fait progresser en grammaire.


Tout pareil. Et, comme Pallas, je suis fan du manuel Invitation au latin que j’avais aussi comme élève! Et comme je pratique cela depuis la 5e, mes 3e maîtrisent le système des déclinaisons (sauf quelques rares irréductibles qui n'ont jamais appris leurs leçons).

Je travaille la civilisation dans des leçons distinctes, à partir de traductions de qualité. Je donne parfois le texte latin en vis-à-vis, lorsqu'il permet, selon le niveau des élèves, de repérer des points intéressants à analyser.

Provence
Monarque


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Provence le Sam 15 Jan 2011 - 15:21

Une question me turlupine: quelqu'un a-t-il déjà réussi à travailler avec les manuels de Mireille Ko?

Provence
Monarque


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Haro sur les textes latins simplifiés ?

Message par Artémis le Sam 15 Jan 2011 - 15:22

Même chose que Pallas quand je suis au collège (je suis TZR et cette année au lycée). Il m'arrive même de bidouiller moi-même les textes pour les simplifier et j'écris "d'après Machin".
J'ai déjà été inspectée, je ne me suis pas trop vantée de le faire, et c'est passé !

Artémis
Fidèle du forum


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 8 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum