Aux profs d'anglais
Page 2 sur 2 • Partager •
Page 2 sur 2 •
1, 2
Re: Aux profs d'anglais
Je ne sais pas, je n'ai pas encore été inspectée dans cette académie!
En tout cas, j'espère que non, car je n'arrive pas à faire tout le cours en anglais, d'ailleurs il faudrait que je me force...
En tout cas, j'espère que non, car je n'arrive pas à faire tout le cours en anglais, d'ailleurs il faudrait que je me force...
Zelda- Niveau 10
Re: Aux profs d'anglais
Elsa a écrit:Je ne sais pas, je n'ai pas encore été inspectée dans cette académie!
En tout cas, j'espère que non, car je n'arrive pas à faire tout le cours en anglais, d'ailleurs il faudrait que je me force...
Je pose la question parce que, honnêtement, les gamins ont l'air largués. Mais ce n'est pas trop l'année pour aller à l'encontre des directives des inspecteurs...

Provence- Monarque
Re: Aux profs d'anglais
En fait je me suis mal expliquée: il me semble qu'on doit donner les consignes simples en anglais (et les faire traduire par les élèves pour vérifier qu'ils ont compris), et on doit aussi communiquer en anglais pour les situations de classe normales (saluer en début de cours, demander des volontaires pour distribuer des papiers, demander à quelqu'un de fermer les rideaux, d'allumer la lumière... etc)
En ce qui concerne les explications de grammaire ou un fait culturel précis, c'est normal de le faire en français car les élèves n'ont généralement pas (en tout cas pas tous) le vocabulaire pour comprendre en VO.
En ce qui concerne les explications de grammaire ou un fait culturel précis, c'est normal de le faire en français car les élèves n'ont généralement pas (en tout cas pas tous) le vocabulaire pour comprendre en VO.

Zelda- Niveau 10
Re: Aux profs d'anglais
Daphné a écrit:Entre les consignes de l'inspection et la réalité avec les élèves il y a une marge ...... que j'ai allègrement franchie car en tant qu'élève je n'aurais pas pu apprendre avec les directives qu'on nous donne !!
Parce qu'entendre dire qu'il ne faut pas faire apprendre les verbes irréguliers vu que les élèves les découvriront au cours de leurs lectures![]()
, qu'on apprend sa langue sans apprendre la grammaire
![]()
et patati et patala
![]()
Il y a un moment où il faut être pragmatique![]()
Je pense qu'il y a des temps OFF dans lesquels on peut revenir à la réalité du terrain. Il y a plusieurs années, lorsque j'étais confronté comme tous les professeurs d'anglais finalement, au fait que l'on se rend bien compte que tous les élèves ne comprennent pas exactement ce qui s'est passé pendant le cours, ni le sens de ce qu'ils ont écrit dans le cahier, j'avais interrogé l'IPR à ce sujet qui m'avait dit que l'on pouvait annoncer en frs les objectifs clairement en début de séquence, ainsi que donner les phrases clés dont les élèves pourraient avoir besoin, et enfin vérifier en fin de cours ce que les élèves ont compris de la trace écrite en passant par le français. Cela m'a permis de débloquer certaines situations qui devenaient totalement absurdes.
Avec le temps, on arrive à faire son panachage pour parvenir à aider les élèves. Je me souviens d'un jeune collègue, lors d'une formation, qui se targuait d'enseigner les verbes irréguliers aux élèves sans jamais leur faire apprendre : ils les découvraient soit-disant en contexte et en comprenaient les variations, ou quelque chose comme ça. Je lui en ai parlé ensuite car je voulais savoir sur combien de décennies il programmait son enseignement afin d'enseigner "naturellement" les VI que j'avais personnellement avalés d'un coup en un trimestre quand j'étais à l'école et dont je me souviens toujours (heureusement ! ) . Il y avait aussi eu à cette même formation un long silence très pesant quand une collègue avait annoncé qu'elle faisait faire des exercices à ses élèves, et sur le mot "exercices", ils se sont tous tus, mais un silence net, profond, inquiet : ça me faisait penser à ces réunions d'adorateurs du Diable, un peu comme dans Rosemary' Baby, quand un mot tabou a été prononcé par un membre, et qu'il risque de voir s'abattre sur lui un châtiment funeste. C'est très Education Nationale comme genre de psychoses. Il y a peut-être cela aussi dans des congrégations religieuses, ou dans des régimes totalitaires, il faudrait que je reprenne aussi Tristes Tropiques pour voir... Je ne sais pas. Au bout de 5 secondes de ce silence servile et ridicule, j'ai éclaté de rire sans pouvoir m'en empêcher, de nervosité, à voir leurs visages terrorisés à cause de celle qui avait transgressé le tabou et dont on se demandait si elle allait disparaître carbonisée sur place. Il faut prendre une grande inspiration et du recul, à mon avis.
Il y a de toutes façons toujours un contingent d'élèves qui va bloquer, et qui ne va pas bloquer à cause de l'approche, mais à cause de leurs lacunes énormes dans la logique de la langue, dans la construction de la phrase, et ceci dépasse largement l'anglais. Tu auras beau faire des exercices structuraux, ça ne rentre pas, en tout cas ils ne vont pas transférer en situation. Nous avons quand même pour beaucoup d'entre-nous des élèves qui sont anormalement en difficulté d'apprentissage, il faut l'admettre. Que telle ou telle méthode n'arrange rien certes, c'est possible, mais tout le problème ne réside pas là, loin s'en faut. C'est un phénomène de société lié à l'ouverture frénétique du collège à toutes les catégories d'élèves, qu'ils aient le niveau ou pas pour suivre, et au nombre de divertissements disponibles aujourd'hui contre lesquels l'école ou un livre ne peuvent pas lutter.
Avec le temps, on arrive à faire son panachage pour parvenir à aider les élèves. Je me souviens d'un jeune collègue, lors d'une formation, qui se targuait d'enseigner les verbes irréguliers aux élèves sans jamais leur faire apprendre : ils les découvraient soit-disant en contexte et en comprenaient les variations, ou quelque chose comme ça. Je lui en ai parlé ensuite car je voulais savoir sur combien de décennies il programmait son enseignement afin d'enseigner "naturellement" les VI que j'avais personnellement avalés d'un coup en un trimestre quand j'étais à l'école et dont je me souviens toujours (heureusement ! ) . Il y avait aussi eu à cette même formation un long silence très pesant quand une collègue avait annoncé qu'elle faisait faire des exercices à ses élèves, et sur le mot "exercices", ils se sont tous tus, mais un silence net, profond, inquiet : ça me faisait penser à ces réunions d'adorateurs du Diable, un peu comme dans Rosemary' Baby, quand un mot tabou a été prononcé par un membre, et qu'il risque de voir s'abattre sur lui un châtiment funeste. C'est très Education Nationale comme genre de psychoses. Il y a peut-être cela aussi dans des congrégations religieuses, ou dans des régimes totalitaires, il faudrait que je reprenne aussi Tristes Tropiques pour voir... Je ne sais pas. Au bout de 5 secondes de ce silence servile et ridicule, j'ai éclaté de rire sans pouvoir m'en empêcher, de nervosité, à voir leurs visages terrorisés à cause de celle qui avait transgressé le tabou et dont on se demandait si elle allait disparaître carbonisée sur place. Il faut prendre une grande inspiration et du recul, à mon avis.
Il y a de toutes façons toujours un contingent d'élèves qui va bloquer, et qui ne va pas bloquer à cause de l'approche, mais à cause de leurs lacunes énormes dans la logique de la langue, dans la construction de la phrase, et ceci dépasse largement l'anglais. Tu auras beau faire des exercices structuraux, ça ne rentre pas, en tout cas ils ne vont pas transférer en situation. Nous avons quand même pour beaucoup d'entre-nous des élèves qui sont anormalement en difficulté d'apprentissage, il faut l'admettre. Que telle ou telle méthode n'arrange rien certes, c'est possible, mais tout le problème ne réside pas là, loin s'en faut. C'est un phénomène de société lié à l'ouverture frénétique du collège à toutes les catégories d'élèves, qu'ils aient le niveau ou pas pour suivre, et au nombre de divertissements disponibles aujourd'hui contre lesquels l'école ou un livre ne peuvent pas lutter.

Edgar- Niveau 8
Re: Aux profs d'anglais
Provence a écrit:Est-ce que les IPR vous imposent de ne parler qu'en anglais aux élèves? C'est apparemment le cas dans mon académie, d'après la collègue stagiaire de mon établissement.
En principe on doit leur parler le plus possible en anglais mais des explications peuvent se faire aussi en français.
Enfin ça me rappelle
Heuh
désolée mais c'est mon travail quand même

Daphné- Devin
Re: Aux profs d'anglais
Daphné a écrit:Provence a écrit:Est-ce que les IPR vous imposent de ne parler qu'en anglais aux élèves? C'est apparemment le cas dans mon académie, d'après la collègue stagiaire de mon établissement.
En principe on doit leur parler le plus possible en anglais mais des explications peuvent se faire aussi en français.
Enfin ça me rappelleune mère d'élève à qui j'essayais de faire comprendre poliment que son fils n'était pas très doué, bref qu'il avait du mal à comprendre et elle de me jeter à la figure : "mais bien sûr qu'il ne comprend rien, vous lui parlez toujours anglais"
![]()
Heuhdésolée mais c'est mon travail quand même
![]()
Dans le cas que j'évoquais, le moindre mot de français semble banni, y compris pendant les explications de grammaire. Je vais redemander à ma collègue!

Provence- Monarque
Re: Aux profs d'anglais
Non, on peut donner des explications en français et on doit procéder à la traduction du texte en fin de séance "afin de dissiper les dernières brumes" dans la tête de l'élève dixit un IPR.

Daphné- Devin
Re: Aux profs d'anglais
Provence a écrit:Daphné a écrit:Provence a écrit:Est-ce que les IPR vous imposent de ne parler qu'en anglais aux élèves? C'est apparemment le cas dans mon académie, d'après la collègue stagiaire de mon établissement.
En principe on doit leur parler le plus possible en anglais mais des explications peuvent se faire aussi en français.
Enfin ça me rappelleune mère d'élève à qui j'essayais de faire comprendre poliment que son fils n'était pas très doué, bref qu'il avait du mal à comprendre et elle de me jeter à la figure : "mais bien sûr qu'il ne comprend rien, vous lui parlez toujours anglais"
![]()
Heuhdésolée mais c'est mon travail quand même
![]()
![]()
Dans le cas que j'évoquais, le moindre mot de français semble banni, y compris pendant les explications de grammaire. Je vais redemander à ma collègue!
Ce peut être le cas, puisque on demande parfois de ne plus faire du tout de RSL ou PRL. Donc le seul moment où l'on passait éventuellement par le frs peut être supprimé. Il y a des variations entre académies, dont il faut faire attention, et compte -tenu de la vitesse avec laquelle les théories se font et se défont, on a parfois à peine le temps d'avoir mis en place quelque chose dans une académie que cela est déjà obsolète dans l'autre. Obéissance, mais réflexion et recul, avec le sourire.
Pour ce qui de mon cas, je suis dans le même que Daphné.

Edgar- Niveau 8
Re: Aux profs d'anglais
je suis T1 alors j'ai été baignée de démarche actionnelle et de grammaire en situation l'année dernière...
je trouve que ça permet de créer des situations de cours intéressantes mais on ne peut pas se dire que le gamin maîtrisera langue en lisant juste les structures. ma tutrice n'hésitait pas à donner des exercices et mêmes des petites fiches de grammaire avec exercices d'application. j'essaie de faire dans chaque séquence une interro de cours en plus de la tâche finale.
bref je tâtonne un peu et j'essaie de faire ma sauce pour que les élèves apprennent au mieux.
je trouve que ça permet de créer des situations de cours intéressantes mais on ne peut pas se dire que le gamin maîtrisera langue en lisant juste les structures. ma tutrice n'hésitait pas à donner des exercices et mêmes des petites fiches de grammaire avec exercices d'application. j'essaie de faire dans chaque séquence une interro de cours en plus de la tâche finale.
bref je tâtonne un peu et j'essaie de faire ma sauce pour que les élèves apprennent au mieux.
mariposa- Niveau 5
Page 2 sur 2 •
1, 2
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum