Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
dongdong
Niveau 5

en ce qui concerne faire

par dongdong le Ven 27 Mai 2011 - 5:46
bonjour!
on dit les français préfèrent des noms à des verbes, voilà des questions sur "faire+noms d'action".
1. je viens faire une inscription/l'inscription. différence?
2.pourquoi on dit: faire de l'anglais mais pas faire du anglais ?
3.est-ce que c'est une règle générale que tous les verbe(notamment ceux de transitifs ) peuvent se transformer en "faire+noms d'action"? px : moissonner=faire la moisson, s'inscrire = faire l'inscription...etc...etc. 😕 heu

avatar
retraitée
Vénérable

Re: en ce qui concerne faire

par retraitée le Ven 27 Mai 2011 - 10:52
Devant un mot commençant par une voyelle, le (la) devient l'. Du correspond à de + le. De + l' ne se contracte pas.
Du =de+le
de la
de l'
de+ les = des. Je te répondrai plus tard pour le reste.
avatar
dongdong
Niveau 5

Re: en ce qui concerne faire

par dongdong le Ven 27 Mai 2011 - 13:53
Smile ok,retraitée
avatar
retraitée
Vénérable

Re: en ce qui concerne faire

par retraitée le Ven 27 Mai 2011 - 14:24
En français, le verbe faire permet de remplacer tout autre verbe.
Ainsi, dans ces exemples : "As-tu appris ta leçon? OUi, je l'ai fait", il remplace le verbe apprendre, tout comme le pronom personnel neutre le remplace la première phrase.
"Range la vaisselle. Oui, je le fais tout de suite", il remplace le verbe ranger.

Pour ma part, je ne dirais pas "faire une inscription", j'utiliserais plutôt le verbe s'inscrire, ou je dirais "procéder à une inscription".
Sinon, souvent, on peut utiliser faire + nom ou alors un verbe simple.
Il n'existe pas d'ailleurs toujours un verbe simple correspondant. Et le verbe de la même famille que le nom a souvent un autre sens.
Faire la vaisselle, et non "vaisseler", qui n'existe pas !
Faire la lessive n'est pas synonyme de "lessiver", faire du bruit ne signifie pas la même chose que "bruiter".

avatar
dongdong
Niveau 5

Re: en ce qui concerne faire

par dongdong le Ven 27 Mai 2011 - 15:38
merci,retraitee!
dans "As-tu appris ta leçon? OUi, je l'ai fait". ce "le" neutre pourrait-il être omet (dans langue familière)?
avatar
Kak
Habitué du forum

Re: en ce qui concerne faire

par Kak le Lun 6 Juin 2011 - 11:29
Non l'omission de "le" est incorrecte
Je tenterais bien l'explication suivante: faire est obligatoirement transitif (= employé avec un complément direct)
avatar
Mufab
Monarque

Re: en ce qui concerne faire

par Mufab le Lun 6 Juin 2011 - 14:09
"As-tu appris ta leçon? Oui, je l'ai fait".

D'ailleurs, on dirait plus facilement : "Oui, c'est fait." - sauf niveau de langue soutenu.
avatar
retraitée
Vénérable

Re: en ce qui concerne faire

par retraitée le Mar 7 Juin 2011 - 15:58
@dongdong a écrit:merci,retraitee!
dans "As-tu appris ta leçon? OUi, je l'ai fait". ce "le" neutre pourrait-il être omet (dans langue familière)?

Il faut dire "être omis", le participe passé de mettre est mis. Idem pour tous les verbes de la famille : omettre, promettre, admettre, permettre.
avatar
liliepingouin
Érudit

Re: en ce qui concerne faire

par liliepingouin le Mar 7 Juin 2011 - 16:23
la différence entre faire une inscription et faire l'inscription est la différence entre l'article défini le/la et l'article défini un/une

faire l'inscription --> l'interlocuteur sait déjà de quelle inscription il s'agit. (le contexte fait qu'il sait que celui qui vient ne peut faire que cette inscription-là)

faire une inscription serait en faire une parmi plusieurs possibles.

Mais je rejoins Retraitée, on ne dirait pas "faire une inscription"

_________________
Spheniscida qui se prend pour une Alcida.

"Laissons glouglouter les égouts." (J.Ferrat)
"Est-ce qu'on convainc jamais personne?" (R.Badinter)
Même si c'est un combat perdu d'avance, crier est important.
Contenu sponsorisé

Re: en ce qui concerne faire

par Contenu sponsorisé
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum