Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
dongdong
Niveau 5

de et par

par dongdong le Dim 29 Mai 2011 - 10:23
bonjour!
on dit " il est grand de taille" , "elle est belle de figure",et "le bruit augmente de densité"; mais " il ressemble à son père par le nez." Quelle est la différence entre "de "et "par ", lorsque ces deux possèdent tous le sens "à l'égard de ..."?
avatar
Mufab
Monarque

Re: de et par

par Mufab le Dim 29 Mai 2011 - 10:53
Bonjour Dongdong !

Dans tes 2 premières phrases, les noms introduits par la préposition "de" sont (je crois, à confirmer) des compléments d'adjectifs qui ont un effet stylistique focalisant (on réduit la grandeur à la taille, donc on exclut le reste) :
si l'on disait Il est de grande taille, on perdrait l'implicite : le reste -son âme, son charisme...- n'est pas grand.

Je pense que "de" et "par" sont interchangeables dans tes exemples, n'était l'usage qui parfois oriente vers l'un ou l'autre.
On ne trouverait pas : Il ressemble à son père de nez (sauf volonté de l'auteur à la parodie moqueuse), ou très rarement : Elle est belle par la figure
Mais on pourrait dire tout à fait :
Il est grand par la taille.

Néanmoins, hors effet de style, l'usage commun préfèrerait :
Il est de grande taille
Elle a une belle figure. Sa figure est belle.


Et pour la dernière, la voix active :
Il a le même nez que son père !


_________________
Poky et Lucas, dessin de Phi :

"Là où on ne lit pas, là où on n'élit pas, on ne rigole pas tous les jours. Lire est le propre de l'homme."
(Yvan Pommaux, auteur "Jeunesse")
avatar
dongdong
Niveau 5

Re: de et par

par dongdong le Dim 29 Mai 2011 - 11:26
merci Mufab! je comprends mal surtout "de " dans "le bruit augmente de densité".
on peut aussi dire" la densité du bruit augmente" ou "cette affaire augmente d'importance"?

avatar
Rikki
Guide spirituel

Re: de et par

par Rikki le Dim 29 Mai 2011 - 11:28
J'ai du mal avec "le bruit augmente de densité". Effectivement, "la densité du bruit augmente", ou mieux, "le volume du bruit augmente" semble plus logique.

"Cette affaire prend de l'importance".


_________________
mon site sur l'écriture : www.ecritureparis.fr
avatar
dongdong
Niveau 5

Re: de et par

par dongdong le Dim 29 Mai 2011 - 11:33
merci,Rikki!
avatar
Mufab
Monarque

Re: de et par

par Mufab le Dim 29 Mai 2011 - 11:41
Pour Le bruit augmente de densité, (on dirait d'ailleurs plutôt "d'intensité"), oui, c'est équivalent à : L'intensité du bruit augmente.

Sauf à l'opposer (en physique par exemple) à une autre composante de la variable "bruit" :
Par exemple : Le bruit augmente en intensité, mais pas en largeur spectrale.

Cette affaire augmente d'importance, pourquoi pas, mais on dit plutôt : Cette affaire prend de l'importance ou de l'ampleur, L'importance de cette affaire va en augmentant, ou encore, à la rigueur : Cette affaire augmente en importance.


Dernière édition par Mufab le Dim 29 Mai 2011 - 17:24, édité 1 fois

_________________
Poky et Lucas, dessin de Phi :

"Là où on ne lit pas, là où on n'élit pas, on ne rigole pas tous les jours. Lire est le propre de l'homme."
(Yvan Pommaux, auteur "Jeunesse")
avatar
dongdong
Niveau 5

Re: de et par

par dongdong le Dim 29 Mai 2011 - 14:02
merci,Mufab!l'article du francais est superbe compliqué, parfois il s'agit plus d'instinct ou d'habitude que de règles. je me soumets.... veneration
avatar
Mufab
Monarque

Re: de et par

par Mufab le Dim 29 Mai 2011 - 14:05
il s'agit plus d'instinct ou d'habitude

C'est souvent vrai quand tu as le choix entre deux expressions, à quelques nuances de mises en relief près.

Mais ce doit être pareil dans ta langue !

_________________
Poky et Lucas, dessin de Phi :

"Là où on ne lit pas, là où on n'élit pas, on ne rigole pas tous les jours. Lire est le propre de l'homme."
(Yvan Pommaux, auteur "Jeunesse")
avatar
dongdong
Niveau 5

Re: de et par

par dongdong le Dim 29 Mai 2011 - 14:13
à propos, comme la phrase "Il est de grande taille,."j'ai lu une autre: les français, d'une nature de râler, râlent.
on utilise quand "de" pour exprimer "avoir"?
avatar
Mufab
Monarque

Re: de et par

par Mufab le Dim 29 Mai 2011 - 17:40
Oui, effectivement (Tu me fais découvrir plein de trucs sur ma langue, j'adore !) :

1) Il est de grande taille = Il a une grande taille.

Les français, (qui sont d') d'une nature à râler (là tu ne peux pas mettre "de"), râlent.
= Les français, qui ont une nature à râler, râlent.

2) Mais pour : Il est de retour, de profil, en avance... Il n'y a pas d'équivalence.

J'essaie une explication :
1) Dans les premier cas, les expressions "de grande taille, d'une nature à..." équivalent à des adjectifs attributs.

Il est grand.
Ils sont naturellement râleurs.


2) Dans les secondes, ce sont des circonstances, malgré le verbe d'état. Le sujet ne possède pas la qualité exprimée...


_________________
Poky et Lucas, dessin de Phi :

"Là où on ne lit pas, là où on n'élit pas, on ne rigole pas tous les jours. Lire est le propre de l'homme."
(Yvan Pommaux, auteur "Jeunesse")
avatar
dongdong
Niveau 5

Re: de et par

par dongdong le Lun 30 Mai 2011 - 7:02
merci Mufab, hehe, tes explications sont assez claires! et quant à le ,c'est naturel . je comprends bien que c'est difficile à expliquer la langue maternelle,ce qui est équivalent à demander à un poisson d'expliquer pourquoi il sait nager,non? Laughing
Contenu sponsorisé

Re: de et par

par Contenu sponsorisé
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum