Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
LouiseC
Niveau 1

Accord du participe passé.

par LouiseC le Lun 21 Nov 2011 - 17:56
Une traduction de Chrétien de Troyes propose:
"C'est pour ravir la raison et le cœur des gens que Dieu avait fait d'elle une pure merveille: jamais plus il ne fit sa pareille et jamais auparavant il n'en avait faite."
Ma question porte sur l'accord du participe passé "faite". La nouvelle grammaire du français précise que si le COD est le pronom "en" le participe passé ne s'accorde pas. Ma question porte donc sur l'accord "faire". Faite ou fait?
Merci d'avance!
avatar
Samadhi
Niveau 8

Re: Accord du participe passé.

par Samadhi le Lun 21 Nov 2011 - 18:16
Les deux sont valables.
Pour ne pas se compliquer la vie, on privilégie l'invariable mais si le COD est placé avant et parfaitement identifiable, on peut accorder.

_________________
"They were threatened by my intelligence and too stupid to know that's why they hated me" (S.C.)
avatar
Samadhi
Niveau 8

Re: Accord du participe passé.

par Samadhi le Lun 21 Nov 2011 - 18:20
Et je rajouterai qu'en plus dans la langue originale, c'est "feite" donc la traduction est correcte.

_________________
"They were threatened by my intelligence and too stupid to know that's why they hated me" (S.C.)
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: Accord du participe passé.

par User5899 le Lun 21 Nov 2011 - 19:10
@Samadhi a écrit:Les deux sont valables.
Pour ne pas se compliquer la vie, on privilégie l'invariable mais si le COD est placé avant et parfaitement identifiable, on peut accorder.
Euh... Je ne connais pas cette règle, désolé. J'en suis resté à "sans accord avec "en" quand ce "en" reprend une partie du COD. Au moyen âge, l'accord se fait toutefois.
Mes livres étaient vieux, j'en ai donné à droite et à gauche.
Attention si c'est le "en" qui marque la provenance et ne s'emploie donc pas comme COD.
avatar
saramea
Habitué du forum

Re: Accord du participe passé.

par saramea le Lun 21 Nov 2011 - 19:17
Comme Cripure!
Ne pas oublier non plus qu'à l'époque de Villon, la règle de l'accord du participe passé n'est pas encore bien fixée il me semble...
avatar
Samadhi
Niveau 8

Re: Accord du participe passé.

par Samadhi le Lun 21 Nov 2011 - 19:29
Mais je n'ai pas donné de règle. J'ai transposé des termes "modernes" au Moyen Âge mais j'étais bien au Moyen Âge. Même si dans notre grammaire, on n'accorde pas avec "en", la traduction n'en reste pas moins correcte.

_________________
"They were threatened by my intelligence and too stupid to know that's why they hated me" (S.C.)
avatar
LouiseC
Niveau 1

Re: Accord du participe passé.

par LouiseC le Lun 21 Nov 2011 - 21:11
Merci pour vos réponses. Au vu du peu de respect de la traduction pour le texte de Chrétien de Troyes, je pense que l'accord est fautif. ( Ma traduction provient d'une édition jeunesse.)
avatar
Hervé Hervé
Fidèle du forum

Re: Accord du participe passé.

par Hervé Hervé le Mar 22 Nov 2011 - 9:11
Je me cite:

"Donc Le Bon usage de Grevisse (§910) dit:

- "Quand l'objet direct est le pronom personnel en, le participe reste d'ordinaire invariable(...)

- "il en est de même si en est associé à un adverbe de degré jouant le rôle d'un d'un pronom indéfini et précédant le participe(...)

- "cependant la règle n'est pas toujours appliquée, et il n'est pas rare qu'on traite en comme un autre pronom personnel et qu'on lui attribue le genre et le nombre du nom représenté: ( ex: ses ordres, s'il en a donnés; la peur a détruit plus de choses en ce monde que la joie n'en a créées; des connaissances, des conseils, mes trois fils en ont reçus...)" (voir: http://www.neoprofs.org/t26947-doute-accord-avec-en)
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: Accord du participe passé.

par User5899 le Mar 22 Nov 2011 - 18:38
@Hervé Hervé a écrit:Je me cite:

"Donc Le Bon usage de Grevisse (§910) dit:

- "Quand l'objet direct est le pronom personnel en, le participe reste d'ordinaire invariable(...)

- "il en est de même si en est associé à un adverbe de degré jouant le rôle d'un d'un pronom indéfini et précédant le participe(...)

- "cependant la règle n'est pas toujours appliquée, et il n'est pas rare qu'on traite en comme un autre pronom personnel et qu'on lui attribue le genre et le nombre du nom représenté: ( ex: ses ordres, s'il en a donnés; la peur a détruit plus de choses en ce monde que la joie n'en a créées; des connaissances, des conseils, mes trois fils en ont reçus...)" (voir: http://www.neoprofs.org/t26947-doute-accord-avec-en)
Oui, voilà, "la règle n'est pas toujours appliquée". Mais la règle est là. Accord = faute.
avatar
henriette
Médiateur

Re: Accord du participe passé.

par henriette le Mar 22 Nov 2011 - 22:17
Si le pronom "en" est COD alors on peut accorder le PP avec lui, mais ce n'est pas obligatoire.
--> Il avait fait des merveilles (COD) // Il en avait faites / Il en avait fait

Par contre, il peut aussi ne pas être COD, et dans ce cas il ne faut pas accorder le PP avec lui.
Donc dans le doute, je conseille aux élèves de ne pas accorder le PP avec le pronom "en".
--> Il avait parlé des merveilles (COI) // Il en avait parlé
avatar
Nita
Empereur

Re: Accord du participe passé.

par Nita le Mar 22 Nov 2011 - 22:24
@LouiseC a écrit:Merci pour vos réponses. Au vu du peu de respect de la traduction pour le texte de Chrétien de Troyes, je pense que l'accord est fautif. ( Ma traduction provient d'une édition jeunesse.)


Mouiiiii, mais ça dépend laquelle... Anne-Marie Cadot-Colin est une médiéviste des plus respectables, même si elle occupe ses loisirs à publier des traductions en édition jeunesse...

_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
Contenu sponsorisé

Re: Accord du participe passé.

par Contenu sponsorisé
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum