Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
liliepingouin
Érudit

est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par liliepingouin le Jeu 19 Jan 2012 - 11:33
Bonjour

Je viens de me rendre compte que j'ai prévu deux textes traduits dans une séquence de trois textes sur l'utopie et la contre-utopie (et j'en ai déjà commencé un) alors qu'en principe je ne fais que des textes directement écrits en français et je garde les oeuvres traduites pour les textes complémentaires.
J'ai fait une boulette? Embarassed

Il s'agit d'un extrait d'Utopie de Thomas More, que j'ai fait en LA en le confrontant à l'abbaye de Thélème de Gargantua
et d'un extrait du Meilleur des Mondes d'Aldous Huxley, pour évoquer la contre-utopie, que je devais faire la semaine prochaine.

Je me dis que comme je les ai intégrés à une séquence sur l'argumentation, avec comme problématique "La société utopique est-elle idéale ou totalitaire? Quelle place réserve-t-elle à l'individu au sein de la collectivité?", ça peut peut-être passer... Qu'en pensez-vous?

(Si quelqu'un a une idée de texte français pour illustrer la contre-utopie et remplacer le texte de Huxley je suis preneuse)

C'est pour une classe de première S et j'ai prévu au total 21 lectures analytiques.
Mais il n'y aura que 3 textes dans cette séquence dont deux traduits... (après j'ai une autre séquence sur l'argumentation, l'examinateur pourra interroger sur l'objet d'étude sans forcément utiliser les textes traduits)

Merci pour vos avis éclairés Very Happy

_________________
Spheniscida qui se prend pour une Alcida.

"Laissons glouglouter les égouts." (J.Ferrat)
"Est-ce qu'on convainc jamais personne?" (R.Badinter)
Même si c'est un combat perdu d'avance, crier est important.
avatar
cath4
Niveau 6

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par cath4 le Jeu 19 Jan 2012 - 11:37
Bonjour,

Ce n'est pas vraiment une réponse mais quand j'examine à l'oral, je n'interroge pas sur les textes traduits.

En revanche, je n'ai pas d'exemple de textes français pour la contre-utopie qui me vienne !
avatar
Hannibal
Habitué du forum

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par Hannibal le Jeu 19 Jan 2012 - 12:40
Peut-être l'île de Butua dans Aline et Valcour, ou les mauvais Troglodytes dans les Lettres persanes.

_________________
"Quand la pierre tombe sur l'oeuf, malheur à l'oeuf.
Quand l'oeuf tombe sur la pierre, malheur à l'oeuf." (proverbe)
avatar
liliepingouin
Érudit

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par liliepingouin le Jeu 19 Jan 2012 - 15:27
Merci pour vos réponses et vos idées

Je viens de penser, en consultant un dossier sur le site de la BNF, à W ou le souvenir d'enfance mais je n'ai pas le livre sous la main. Je chercherai ce week-end, mais si vous avez d'autres suggestions, je suis preneuse Very Happy

_________________
Spheniscida qui se prend pour une Alcida.

"Laissons glouglouter les égouts." (J.Ferrat)
"Est-ce qu'on convainc jamais personne?" (R.Badinter)
Même si c'est un combat perdu d'avance, crier est important.
avatar
Pseudo
Demi-dieu

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par Pseudo le Jeu 19 Jan 2012 - 16:19
W ou le souvenir d'enfance est une contre-utopie ? Faudrait que je le relise, je ne l'aurai pas classé là. Embarassed

_________________
"Il faut encore avoir du chaos en soi pour pouvoir enfanter une étoile qui danse" Nietzsche
avatar
liliepingouin
Érudit

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par liliepingouin le Jeu 19 Jan 2012 - 18:27
On ne peut pas vraiment dire que l'oeuvre en elle-même soit une contre-utopie, mais le monde qu'il imagine, qui se présente d'abord comme une société idéale, tourne en cauchemar totalitaire.

_________________
Spheniscida qui se prend pour une Alcida.

"Laissons glouglouter les égouts." (J.Ferrat)
"Est-ce qu'on convainc jamais personne?" (R.Badinter)
Même si c'est un combat perdu d'avance, crier est important.
avatar
eliam
Fidèle du forum

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par eliam le Jeu 19 Jan 2012 - 18:48
Je ne vois pas pourquoi tu ne pourrais pas étudier des textes traduits puisqu'on le fait en littérature comparée, d'une part et que, d'autre part, il y a des oeuvres traduites au programme des TL.
avatar
Celeborn
Esprit sacré

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par Celeborn le Jeu 19 Jan 2012 - 18:57
@cath4 a écrit:
En revanche, je n'ai pas d'exemple de textes français pour la contre-utopie qui me vienne !

Un extrait de La Planète des singes ! yesyes

_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par User5899 le Jeu 19 Jan 2012 - 19:04
Je n'ai aucun problème avec les textes traduits, j'étudie même assez souvent la Modeste proposition de Swift en oeuvre intégrale.
avatar
guiz
Habitué du forum

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par guiz le Jeu 19 Jan 2012 - 19:24
@Celeborn a écrit:
@cath4 a écrit:
En revanche, je n'ai pas d'exemple de textes français pour la contre-utopie qui me vienne !

Un extrait de La Planète des singes ! yesyes

J'ai adoré lire ce roman Smile

Je ne suis pas professeur de lettres mais il y a quelques mois j'ai lu une nouvelle de Jules Verne, L'éternel Adam, qui pourrait entrer dans cette catégorie.

_________________
“You know when you've found it, that's something I learned, coz' you feel it when they take it away” ...
avatar
MrBrightside
Esprit sacré

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par MrBrightside le Jeu 19 Jan 2012 - 22:13
Cripure a écrit:Je n'ai aucun problème avec les textes traduits, j'étudie même assez souvent la Modeste proposition de Swift en oeuvre intégrale.

Mais ce texte est tellement bon dans sa version originale!!! Very Happy

_________________
Narwhals!|Die Potato! Blog des trucs que je lis
 Glitter and be gay.
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par User5899 le Jeu 19 Jan 2012 - 22:34
@MrBrightside a écrit:
Cripure a écrit:Je n'ai aucun problème avec les textes traduits, j'étudie même assez souvent la Modeste proposition de Swift en oeuvre intégrale.

Mais ce texte est tellement bon dans sa version originale!!! Very Happy
Ce n'est pas moi qui vous dirai le contraire, cher Smile Mais bon, j'ai aussi des élèves...
carlotta
Habitué du forum

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par carlotta le Jeu 19 Jan 2012 - 22:43
Il me semblait qu'on ne pouvait faire des textes traduits qu'en LC...
avatar
MrBrightside
Esprit sacré

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par MrBrightside le Jeu 19 Jan 2012 - 22:45
Cripure a écrit:
@MrBrightside a écrit:
Cripure a écrit:Je n'ai aucun problème avec les textes traduits, j'étudie même assez souvent la Modeste proposition de Swift en oeuvre intégrale.

Mais ce texte est tellement bon dans sa version originale!!! Very Happy
Ce n'est pas moi qui vous dirai le contraire, cher Smile Mais bon, j'ai aussi des élèves...

Alors frappez votre collègue d'anglais avec une grosse planche marquée "transdiciplinarité" Very Happy

_________________
Narwhals!|Die Potato! Blog des trucs que je lis
 Glitter and be gay.
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par User5899 le Jeu 19 Jan 2012 - 22:55
@MrBrightside a écrit:
Cripure a écrit:
@MrBrightside a écrit:
Cripure a écrit:Je n'ai aucun problème avec les textes traduits, j'étudie même assez souvent la Modeste proposition de Swift en oeuvre intégrale.

Mais ce texte est tellement bon dans sa version originale!!! Very Happy
Ce n'est pas moi qui vous dirai le contraire, cher Smile Mais bon, j'ai aussi des élèves...

Alors frappez votre collègue d'anglais avec une grosse planche marquée "transdiciplinarité" Very Happy
Heu... Par respect pour l'anglais, on laissera la collègue tranquille et on ne la sollicitera pas...
Voilà, voilà, voilà...
Contenu sponsorisé

Re: est-il possible de faire quelques textes traduits en lecture analytique?

par Contenu sponsorisé
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum