Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Escape
Niveau 1

Tropes et figures de style, illustrés sur un cas de culture populaire

par Escape le Lun 02 Avr 2012, 07:55
Bonjour,

je ne suis pas enseignant de français, mais je m'intéresse à la littérature et aux procédés littéraires mis en oeuvre dans les oeuvres de culture populaire (tels que clips par exemple).

J'ai créé cette page qui entend répertorier quelques tropes dans le cas d'une oeuvre populaire (la chanson "Nouveau Western" de MC Solaar).

Pouvez-vous me dire si le type de travail que j'ai réalisé pourrait venir en renfort d'un cours de littérature ?

LE LIEN : http://bluemoon.lescigales.org/cgi-bin/kholwiki.pl?action=rouleau&page=NouveauWestern&options=wpu&etats=AA&actions=&lng=fr

--esc
avatar
Hannibal
Habitué du forum

Re: Tropes et figures de style, illustrés sur un cas de culture populaire

par Hannibal le Lun 02 Avr 2012, 13:15
@Escape a écrit:Pouvez-vous me dire si le type de travail que j'ai réalisé pourrait venir en renfort d'un cours de littérature ?

Pour tout vous dire, non, il ne pourrait pas, sauf à vouloir faire autre chose qu'un cours de littérature.
Mais que cela ne vous empêche pas de persévérer, si tel est votre plaisir. Wink

_________________
"Quand la pierre tombe sur l'oeuf, malheur à l'oeuf.
Quand l'oeuf tombe sur la pierre, malheur à l'oeuf." (proverbe)
yphrog
Sage

Re: Tropes et figures de style, illustrés sur un cas de culture populaire

par yphrog le Lun 02 Avr 2012, 15:56
Si je dis que j'adore cette chanson, j'imagine que je me ferais taquiner. J'aurais dit une chanson presque impossible à traduire (et le dis toujours, vu les erreurs ("souffle" (blows) et "zona" (zoned (out)) dans les 2 premiers lignes) et les infélicités (un peu partout)). Même si la traduction de ce morceau m'intéresse beaucoup en tant que prof d'anglais ayant fait ses dents en français sur Prose Combat il y a quinze ans, je me demande à quoi sert la traduction pour le cours?

"sa visite un cours qu'on connait par coeur" (cours, ne peut-il pas aussi être compris comme le cours d'une rivière?) certains rappeurs parlerait peut-être de "flow"? Mais aussi un "cours" d'imaginaire emprunté par pas mal de français à cette époque (issus d'immigration de Sénégal ou non) ou avant (de Tocqueville, Chateaubriand,...)

Pour Stagecoach (la Chevauchée Fantastique), je verrais également un intertexte au chariot dans Ezekiel (Cf. Dreadlock Holiday 10cc).

Et là, j'avoue que je serais plus tenté par une lecture dérridéenne fast and loose sur les mots qui amènent avec eux le surplus de tous leurs usages et sonorités (brandy / diligence / cours / les States sont- les Stetson, etc.), et j'oublierais presque de me focaliser sur les figures de styles avec de noms longs et grecs. On s'en fiche un peu. (On voit où toute cette culture savante a propulsé les Grecs)

Tu comptes utiliser ce support en cours de quoi? Il y a bien de perl dans cette page Smile (Je me demande pourquoi, d'ailleurs!) En espérant entendre plus sur le public et les objectifs.

(Je trouve ce CD assez singulier car c'est le seul d'être assez peu auto-referentiel chez Solaar.)

Quelqu'un pouvait éclaircir mon lanterne par rapport au réference à Brassens dans "gare au gorille"? (là Sambo est peut-être un ajout très intéressant!) Merci également pour le contexte autour de Fresnes, parmi d'autres!






Escape
Niveau 1

Re: Tropes et figures de style, illustrés sur un cas de culture populaire

par Escape le Lun 02 Avr 2012, 19:17
Je vous réponds : la traduction en anglais n'est nullement nécessaire à l'exposé des tropes de l'original en français, mais il se trouve que la vidéo (que vous avez peut-être visionnée ? il suffit de cliquer sur l'écran vidéo tout en haut) donne une traduction en anglais américain, et ma foi, je me suis dit que ça valait le coup de la redonner afin de voir comment le traducteur avait essayé de << s'en sortir >>.

Effectivement, "zoomed up" est un peu léger quoique Harry-zoomed-up reste phonétiquement proche de Arizona. "whirls" (tournoie) doit pouvoir se justifier par le fait que ça semble sous-entendre subliminalement "whirlwind", ce qui est peut-être une manière de rendre hommage à quelque chose de l'original (c'est pure spéculation de ma part).

Vous semblez vous désoler que j'emploie à l'occasion des mots d'origine grecque bien implantés pourtant dans le vocabulaire de la Rhétorique. Je constate que plus le temps passe, plus il est difficile de faire appel à ce type de connaissances parmi les élèves. Or, je pense qu'une des missions du professeur est de s'opposer à cette tendance entropique. Je maintiendrai donc la présence de vocabulaire d'origine hellénique "à la noix".

Le but, c'est d'avoir un document qui puisse servir pour des élèves curieux de creuser les procédés rhétoriques et de les appliquer à un objet contemporain. D'ailleurs je parle même de "tropes visuels", ce qui excède donc le seul cadre de la Littérature.

Le premier intervenant ne trouve pas cet exercice à son goût, c'est son droit bien entendu, --- et pour ma part, je pense comme lui qu'un cours de Lettres a plus à faire avec Baudelaire ou Verlaine, Louise Labé ou Ronsard, Michaux ou Aragon en poésie. Néanmoins je pense que comme "supplément" au cours, qui puisse intégrer de manière ludique les connaissances étudiées, ça se tient, comme projet !

Enfin, pour ce que j'en dis...
--esc
yphrog
Sage

Re: Tropes et figures de style, illustrés sur un cas de culture populaire

par yphrog le Lun 02 Avr 2012, 20:18
wow, y avait aucune agression de ma part Monsieur / Madame, j'aime bien le projet, je t'ai donné autres idées que tu n'avais pas encore écrites. Je préfère le tutoiement, et même si j'adore Le Clown (là(s) de l'importance que je me fais de moi-même), je ne trouve pas du tout que cette chanson soit dépourvue de mérites littéraires, même si pour parler de l'actualité, je dirais que c'est un peu relatif.

peace?

and perl?

and Brassens?

Spoiler:
et le fil de présentations est par ici: http://www.neoprofs.org/f26-votre-presentation


_________________
ok

Escape
Niveau 1

Re: Tropes et figures de style, illustrés sur un cas de culture populaire

par Escape le Mar 03 Avr 2012, 09:43
Pas de panique, mon cher. En parlant du premier intervenant, je parlais d'Hannibal (voir plus haut). Merci pour les suggestions, elles sont bienvenues. Pour l'allusion à Brassens, ce n'est pas très clair, je pense que Solaar a juste voulu enchaîner un jeu de mots sur "Gare à Gary" qui motivait a posteriori "Gare au Gorille". C'est un peu léger, mais ses jeux de mots sont en général un peu légers. Et c'est vrai aussi, pour reprendre ce que tu disais, que c'est un auteur très autoréférentiel. Mais passons, sinon on s'égare.

Perl, c'est parce que mon site est écrit en Perl... En fait, je crée des pages HTML à l'aide d'un logiciel de ma composition, elles sont donc calibrées, c'est "étudié pour", --- et par la suite, je les affiche avec un logiciel Perl qui peut, si nécessaire, les "enrichir" de données supplémentaires, tels que liens documentaires, indications des noms des auteurs, dates, etc.

A plus tard !
Contenu sponsorisé

Re: Tropes et figures de style, illustrés sur un cas de culture populaire

par Contenu sponsorisé
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum