Nominatif ou ablatif ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Nominatif ou ablatif ?

Message par Kilmeny le Mar 21 Aoû 2012 - 12:15

J'ai un doute pour la traduction et la construction d'une phrase en latin : tunc apparet quanta sit quantumque polleat, eum quid possit patientia ostendit.

Feriez-vous de patientia un ablatif ou un nominatif ?

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1

Kilmeny
Monarque


Revenir en haut Aller en bas

Re: Nominatif ou ablatif ?

Message par Kilmeny le Mer 22 Aoû 2012 - 8:15

Je fais remonter

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1

Kilmeny
Monarque


Revenir en haut Aller en bas

Re: Nominatif ou ablatif ?

Message par nlm76 le Mer 22 Aoû 2012 - 12:40

D'abord je pense qu'il y a une coquille : il faut lire "cum" pour "eum". Non ?
Ensuite, je pense qu'il s'agit du sujet de "ostendit". Mais quelle est la valeur du subjonctif "possit" ?

nlm76
Expert spécialisé


Revenir en haut Aller en bas

Re: Nominatif ou ablatif ?

Message par Kilmeny le Mer 22 Aoû 2012 - 12:53

Oui, pardon, c'est "cum".
Mon hésitation c'est entre :
"il montre ce que peut la patience" ou "il montre ce qu'il peut par la patience" (= ce qu'il peut réaliser en faisant preuve de patience)

Le subjonctif est du subjonctif indirect voire du potentiel. Mais c'est patientia qui me tracasse.

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1

Kilmeny
Monarque


Revenir en haut Aller en bas

Re: Nominatif ou ablatif ?

Message par lisette83 le Mer 22 Aoû 2012 - 13:04

L'analyser comme un sujet me semble plus naturel mais ce n'est que mon avis.

lisette83
Érudit


Revenir en haut Aller en bas

Re: Nominatif ou ablatif ?

Message par nlm76 le Mer 22 Aoû 2012 - 13:08

ok. Après réflexion, et coup d'oeil sur le contexte (http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/sen_prov/ligne05.cfm?numligne=11&mot=tunc): ablatif. En particulier parce qu'un nominatif serait placé probablement ailleurs.
Ce dont [la vertu] est capable, c'est dans l'endurance (/face aux maux) qu'elle le montre.

nlm76
Expert spécialisé


Revenir en haut Aller en bas

Re: Nominatif ou ablatif ?

Message par User5899 le Mer 22 Aoû 2012 - 15:03

@Kilmeny a écrit:J'ai un doute pour la traduction et la construction d'une phrase en latin : tunc apparet quanta sit quantumque polleat, eum quid possit patientia ostendit.

Feriez-vous de patientia un ablatif ou un nominatif ?
Le texte est faux. Tunc est évidemment en corrélation avec un cum, à la place de eum, dont on ne peut rien faire ici. Je viens de vérifier dans le Budé, le texte est pourtant assez célèbre. Pris sur le net ? Attention, les coquilles y sont innombrables affraid
Par ailleurs, les uns et les autres, soyez gentils de donner une phrase complète quand vous demandez de l'aide : ici, vous ne citez pas le fameux "Marcet sine aduersario uirtus", dont on a besoin pour la suite.
uirtus la vertu
marcet s'affaiblit
sine aduersario sans adversaire
tunc à ce moment (ce n'est qu'à ce moment)
apparet apparaît
quanta sit quelle force est la sienne
quantumque polleat et combien elle a de valeur
cum lorsque (que)
patientia par sa résistance à la souffrance/adversité
ostendit elle montre
quid possit ce qu'elle peut

Je lis patientia à l'ablatif.

_________________
Zu End' ewiges Wissen !
Der Welt melden
Weise nichts mehr !

En cas de ban, ne pas utiliser les MP ! Passer par l'icône du mail  Razz

User5899
Dieu de l'Olympe


Revenir en haut Aller en bas

Re: Nominatif ou ablatif ?

Message par User5899 le Mer 22 Aoû 2012 - 15:03

@lisette83 a écrit:L'analyser comme un sujet me semble plus naturel mais ce n'est que mon avis.
Mais que vient faire la nature ici ? confused confused

_________________
Zu End' ewiges Wissen !
Der Welt melden
Weise nichts mehr !

En cas de ban, ne pas utiliser les MP ! Passer par l'icône du mail  Razz

User5899
Dieu de l'Olympe


Revenir en haut Aller en bas

Re: Nominatif ou ablatif ?

Message par Kilmeny le Mer 22 Aoû 2012 - 15:11

Cripure a écrit:
@Kilmeny a écrit:J'ai un doute pour la traduction et la construction d'une phrase en latin : tunc apparet quanta sit quantumque polleat, eum quid possit patientia ostendit.

Feriez-vous de patientia un ablatif ou un nominatif ?
Le texte est faux. Tunc est évidemment en corrélation avec un cum, à la place de eum, dont on ne peut rien faire ici. Je viens de vérifier dans le Budé, le texte est pourtant assez célèbre. Pris sur le net ? Attention, les coquilles y sont innombrables affraid
Par ailleurs, les uns et les autres, soyez gentils de donner une phrase complète quand vous demandez de l'aide : ici, vous ne citez pas le fameux "Marcet sine aduersario uirtus", dont on a besoin pour la suite.
uirtus la vertu
marcet s'affaiblit
sine aduersario sans adversaire
tunc à ce moment (ce n'est qu'à ce moment)
apparet apparaît
quanta sit quelle force est la sienne
quantumque polleat et combien elle a de valeur
cum lorsque (que)
patientia par sa résistance à la souffrance/adversité
ostendit elle montre
quid possit ce qu'elle peut

Je lis patientia à l'ablatif.

Merci beaucoup !
C'est évidemment cum ! Comme mon oeil était habitué au texte avec cum, je n'ai même pas vu qu'il était écrit eum au lieu de cum dans le passage que j'ai copié-collé.
Et tu as raison, j'aurais dû mettre le passage en entier.

Je penche aussi pour l'ablatif.

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1

Kilmeny
Monarque


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum