Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Page 5 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Paratge le Dim 30 Mar 2014 - 20:50

@Kilmeny a écrit:Et Adalgisa ?

À l'italienne comme dans l'opéra : Adaldjiza.

Paratge
Érudit


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Nita le Dim 30 Mar 2014 - 20:50

Euh... Mme S**, prof de L.C. en 19.. avait sûrement une opinion...

moi, je fais comme toi, une "suspension" du ton...

_________________
A clean house is a sign of a broken computer.

Nita
Empereur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Lefteris le Dim 30 Mar 2014 - 21:01

@Paratge a écrit:
@Lefteris a écrit:Tout bêtement, après des années et des années pourtant.  Anchise, prononcé comme Achille , ou Ankhise, comme je l'ai entendu, de manière plus proche du grec, (comme on prononce  chiasme  khiasme ) ?
C'est tellement illogique, tout ça...

Il me semble que ch devient k devant a, é, o, ou.
Il devient ch comme dans chat devant e, i, u.
Certes la règle pour la plupart des noms communs , mais il y a des bizarreries dans la prononciation des noms propres, qui relèvent plutôt de l'usage . Et encore, même pour les noms communs, on dit bien [Kiasme], ou "kiropracteur" (mais chirurgien).

Vois d'ailleurs la réponse de Nita. Moi aussi je dis plutôt Ankise, parce que j'ai dû entendre ça plus fréquemment , mais j'ai entendu de tout, même parmi des habitués de l'Enéide.Plus j'avance, plus je doute de la prononciation "officielle", s'il y en a une ...

_________________
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λεύθερος ("je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre") (Ν. Kazantzakis)

Lefteris
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Larsson le Dim 30 Mar 2014 - 21:14

Comment prononce-t-on le nom du naturaliste Buffon ?

C'est : Bouffone ou tout simplement Buffon ?

Larsson
Niveau 8


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par ysabel le Dim 30 Mar 2014 - 21:18

ben Buffon, il est français...

_________________
« vous qui entrez, laissez toute espérance ». Dante

« Il vaut mieux n’avoir rien promis que promettre sans accomplir » (L’Ecclésiaste)

ysabel
Enchanteur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Larsson le Dim 30 Mar 2014 - 21:19

Mouais, je me disais aussi, mais comme je ne l'ai jamais entendu prononcer, j'avais des doutes.
Merci.

Larsson
Niveau 8


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par InvitéeD2 le Dim 30 Mar 2014 - 21:33

@Nita a écrit:Euh... Mme S**, prof de L.C. en 19.. avait sûrement une opinion...

moi, je fais comme toi, une "suspension" du ton...

Merci pour ton avis. Smile

InvitéeD2
Expert


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Iphigénie le Dim 30 Mar 2014 - 21:45

@Lefteris a écrit:
@Paratge a écrit:
@Lefteris a écrit:Tout bêtement, après des années et des années pourtant.  Anchise, prononcé comme Achille , ou Ankhise, comme je l'ai entendu, de manière plus proche du grec, (comme on prononce  chiasme  khiasme ) ?
C'est tellement illogique, tout ça...

Il me semble que ch devient k devant a, é, o, ou.
Il devient ch comme dans chat devant e, i, u.
Certes la règle pour la plupart des noms communs  , mais il y a des bizarreries dans la prononciation des noms propres, qui relèvent plutôt de l'usage . Et encore, même pour les noms communs,  on dit bien [Kiasme], ou "kiropracteur" (mais chirurgien).

Vois d'ailleurs la réponse de Nita. Moi aussi je dis plutôt Ankise, parce que j'ai dû entendre ça plus fréquemment , mais j'ai entendu de tout, même parmi des habitués de l'Enéide.Plus j'avance, plus je doute de la prononciation "officielle", s'il y en a une ...
Le Larousse dit "Anchise" mais "Karon" pour le nocher par exemple.
Je pense comme Leftéris que ce sont des usages pas nécessairement logiques... Mais Achille ou Anchise doivent avoir été donnés comme prénoms pendant des siècles.(si, si! j'ai un grand-grand oncle qui s'appelait Anchise et aussi un Alceste d'ailleurs) Laughing 

Iphigénie
Esprit sacré


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Lefteris le Dim 30 Mar 2014 - 22:00

@iphigénie a écrit:
@Lefteris a écrit:
@Paratge a écrit:

Il me semble que ch devient k devant a, é, o, ou.
Il devient ch comme dans chat devant e, i, u.
Certes la règle pour la plupart des noms communs  , mais il y a des bizarreries dans la prononciation des noms propres, qui relèvent plutôt de l'usage . Et encore, même pour les noms communs,  on dit bien [Kiasme], ou "kiropracteur" (mais chirurgien).

Vois d'ailleurs la réponse de Nita. Moi aussi je dis plutôt Ankise, parce que j'ai dû entendre ça plus fréquemment , mais j'ai entendu de tout, même parmi des habitués de l'Enéide.Plus j'avance, plus je doute de la prononciation "officielle", s'il y en a une ...
Le Larousse dit "Anchise" mais "Karon" pour le nocher par exemple.
Je pense comme Leftéris que ce sont des usages pas nécessairement logiques... Mais Achille ou Anchise doivent avoir été donnés comme prénoms pendant des siècles.(si, si! j'ai un grand-grand oncle qui s'appelait Anchise et aussi un Alceste d'ailleurs) Laughing 
Le Wiki donne "Ankiz", Grimal , l'E.U. , le Robert des noms propres, rien ...

_________________
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λεύθερος ("je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre") (Ν. Kazantzakis)

Lefteris
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Lilypims le Jeu 5 Juin 2014 - 11:13

Comment prononcez-vous Ruy Blas ?
Je ne l'ai pas vu à la rime dans la pièce (mais ça m'a peut-être échappé car je suis très fatiguée).

_________________
...il faut continuer, je ne peux pas continuer, il faut continuer, je vais donc continuer...

Lilypims
Grand sage


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par InviteeF le Jeu 5 Juin 2014 - 11:15

A l'espagnole,  bien entendu, comme son "cousin" Gil Blas.

_________________
I'm never going back.
The past is in the paaaaast...

InviteeF
Grand Maître


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Lilypims le Jeu 5 Juin 2014 - 11:16

Fafnir a écrit:A l'espagnole,  bien entendu, comme son "cousin" Gil Blas.

Le "r" se prononce comme le "r" à la la française ? le "u" aussi ? ou ça fait "ou" ?

_________________
...il faut continuer, je ne peux pas continuer, il faut continuer, je vais donc continuer...

Lilypims
Grand sage


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par InviteeF le Jeu 5 Juin 2014 - 11:19

@Dragons a écrit:Certains me reprennent car je dis "Marguerite Dura". Quelle est la règle concernant la prononciation du "s" final?

Après tout on dit bien "Alexandre Duma", sans prononcer le "s". Non?
Parce que dans le Sud, on dit Duras,  et pas Dura,  et que Marguerite Donnadieu a choisi de prendre le nom du village maternel, prononcé Duras. Dire Dura,  c'est aller à l'encontre de sa démarche d'inscription dans le territoire du sud - ouest...

_________________
I'm never going back.
The past is in the paaaaast...

InviteeF
Grand Maître


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par InviteeF le Jeu 5 Juin 2014 - 11:22

@Lilypims a écrit:
Fafnir a écrit:A l'espagnole,  bien entendu, comme son "cousin" Gil Blas.

Le "r" se prononce comme le "r" à la la française ? le "u" aussi ? ou ça fait "ou" ?
En tant que prof d'espagnol (et grande grande adepte de Victor Hugo) pour moi c'est une évidence. Mais j'imagine que l'on trouvera des collègues pour soutenir qu'il faut le prononcer à la française Sad
Reste que Victor Hugo (ou Lesage, ou Mérimée ou tous les autres) ont choisi d'ancrer leur oeuvre et leur personnage en Espagne, franciser le nom c'est amputer leur création.

À l'espagnole, donc : r roulé, u prononcé ou, et s sonnant, bien entendu.

_________________
I'm never going back.
The past is in the paaaaast...

InviteeF
Grand Maître


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Lilypims le Jeu 5 Juin 2014 - 11:23

Merci, Fafnir.

_________________
...il faut continuer, je ne peux pas continuer, il faut continuer, je vais donc continuer...

Lilypims
Grand sage


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Lefteris le Jeu 5 Juin 2014 - 13:32

InvitéI a écrit:
@Lefteris a écrit:
@Paratge a écrit:

Il me semble que ch devient k devant a, é, o, ou.
Il devient ch comme dans chat devant e, i, u.
Certes la règle pour la plupart des noms communs  , mais il y a des bizarreries dans la prononciation des noms propres, qui relèvent plutôt de l'usage . Et encore, même pour les noms communs,  on dit bien [Kiasme], ou "kiropracteur" (mais chirurgien).

Vois d'ailleurs la réponse de Nita. Moi aussi je dis plutôt Ankise, parce que j'ai dû entendre ça plus fréquemment , mais j'ai entendu de tout, même parmi des habitués de l'Enéide.Plus j'avance, plus je doute de la prononciation "officielle", s'il y en a une ...
Le Larousse dit "Anchise" mais "Karon" pour le nocher par exemple.
Je pense comme Leftéris que ce sont des usages pas nécessairement logiques... Mais Achille ou Anchise doivent avoir été donnés comme prénoms pendant des siècles.(si, si! j'ai un grand-grand oncle qui s'appelait Anchise et aussi un Alceste d'ailleurs) Laughing 
Dans la version de l'Avare avec De Funès, que je viens de revoir,  Frosine prononce "Ankise", idem dans la représentation avec Serrault, mais dans la représentation de la comédie française, "Anchise" . ...


Dernière édition par Lefteris le Jeu 5 Juin 2014 - 13:45, édité 1 fois

_________________
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λεύθερος ("je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre") (Ν. Kazantzakis)

Lefteris
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Caspar Goodwood le Jeu 5 Juin 2014 - 13:38

Fafnir a écrit:
@Lilypims a écrit:
Fafnir a écrit:A l'espagnole,  bien entendu, comme son "cousin" Gil Blas.

Le "r" se prononce comme le "r" à la la française ? le "u" aussi ? ou ça fait "ou" ?
En tant que prof d'espagnol (et grande grande adepte de Victor Hugo) pour moi c'est une évidence. Mais j'imagine que l'on trouvera des collègues pour soutenir qu'il faut le prononcer à la française Sad
Reste que Victor Hugo (ou Lesage, ou Mérimée ou tous les autres) ont choisi d'ancrer leur oeuvre et leur personnage en Espagne, franciser le nom c'est amputer leur création.

À l'espagnole, donc : r roulé, u prononcé ou, et s sonnant, bien entendu.

Il faudrait donc pronononcer Rouille (comme muy) Blasse?

Caspar Goodwood
Empereur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par InviteeF le Jeu 5 Juin 2014 - 13:43

Euh "muy" se prononce "moui" pas "mouille" affraid

_________________
I'm never going back.
The past is in the paaaaast...

InviteeF
Grand Maître


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par tannat le Jeu 5 Juin 2014 - 13:50

Mais on prononce [mui]---> /mouï/ en espagnol, il me semble...
Nous sommes deux à l'entendre ainsi.


Dernière édition par tannat le Jeu 5 Juin 2014 - 14:06, édité 1 fois

_________________
« Nous naissons tous fous. Quelques-uns le demeurent.  » Samuel Beckett
« C'est un malheur que les hommes ne puissent d'ordinaire posséder aucun talent sans avoir quelque envie d'abaisser les autres.» Vauvenargues

tannat
Habitué du forum


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Caspar Goodwood le Jeu 5 Juin 2014 - 13:56

Il me semble aussi que le y espagnol se prononce comme le j de l'API.

EDIT: Les deux prononciations existent apparemment (muj ou mwi).


Dernière édition par Caspar Goodwood le Jeu 5 Juin 2014 - 14:02, édité 1 fois

Caspar Goodwood
Empereur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par InviteeF le Jeu 5 Juin 2014 - 13:59


_________________
I'm never going back.
The past is in the paaaaast...

InviteeF
Grand Maître


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Caspar Goodwood le Jeu 5 Juin 2014 - 14:02

J'ai édité mon message précédent.

Caspar Goodwood
Empereur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par InviteeF le Jeu 5 Juin 2014 - 14:10

Une source pour confirmer, Caspar ?
(Moi paubré prof d'espagnolo facilo oun pé sceptiqué ou ignoranté, déssolée déssolée )

_________________
I'm never going back.
The past is in the paaaaast...

InviteeF
Grand Maître


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Caspar Goodwood le Jeu 5 Juin 2014 - 14:26

wikipedia je crois,  Embarassed mais je me rends devant ton hispanophonie.  Very Happy 

Caspar Goodwood
Empereur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par InviteeF le Jeu 5 Juin 2014 - 14:34

Ah... Ma religion m'interdit de croire en ce que Wikipedia est le seul à dire...

J'ai écumé la Real Academia,  le María Moliner,  le Diccionario panamericano de dudas... Aucune trace. Ceci dit, ça ne veut pas dire que la prononciation [muj] n'existe pas à certains endroits. En revanche, je suis maintenant encore plus catégorique après vérification et je confirme ma première réaction spontanée : la prononciation académique et la plus répandue est définitivement [mwi]. A voir si quelque part, on dit [muj] si quelqu'un trouve une source mais je n'en ai jamais entendu parler...

_________________
I'm never going back.
The past is in the paaaaast...

InviteeF
Grand Maître


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation des noms de personnages et auteurs : vos questions ?

Message par Caspar Goodwood le Jeu 5 Juin 2014 - 19:42

Désole, j'ai toujours été persuadé (à tort) que l'on prononçait muj  Embarassed Pourtant mes collègues d'espagnol me disent que j'ai un bon accent, mais c'est une erreur qui doit dater du lycée et qui s'est enkystée dans mon esprit.

Caspar Goodwood
Empereur


Revenir en haut Aller en bas

Page 5 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum