Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Page 3 sur 19 Précédent  1, 2, 3, 4 ... 11 ... 19  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par virgere le Dim 29 Juin 2014 - 16:30

yesyes 
Oui, en fait je le savais et j'avais choisi le parfait sciemment, d'ailleurs même Cripure est d'accord avec moi  professeur 

(ah bon, ça se voit que je bluffe ?  bounce )

Bon, je vous laisse entre pro, je vais m'atteler aux pronoms personnels et aux anaphoriques, tout un programme !

virgere
Fidèle du forum


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par yranoh le Dim 29 Juin 2014 - 18:11

Je faisais cette remarque pour la concordance des temps. Respecte la concordance des temps, et ce sera très bien. Donc, "esse", oui.
"Maximum exemplum", oui.
Bon courage pour la suite.

yranoh
Niveau 9


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par virgere le Dim 29 Juin 2014 - 23:32

Je reviens plus vite que prévu, après une journée passée dans mon bouquin de latin...
Avant le thème final de la leçon, une phrase de version me pose problème :
Romulus post exitium a populo Quirinus uocatus est.
Je traduirais bien par "Après la mort de Romulus, Quinirinus a été appelé par le peuple", mais le nominatif de Romulus me gêne (Post Romuli exitium). Ce nominatif vient-il de ce que Romulus serait sujet d'un verbe non exprimé ? (Après que Romulus mourut) Ou bien ai-je tout faux dans mon interprétation ?

_________________
" Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, / Daß ich so traurig* bin..."

(* und müde, so müde... Sterbensmüde könnte ich sagen...)

"Together we stand, divided we fall*"

(* and so we fell down, so down...)

virgere
Fidèle du forum


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par arabeskankylose le Dim 29 Juin 2014 - 23:34

Romulus = sujet
Quirinus = attribut du sujet.
Le verbe au passif vocatus est = "a été appelé", au sens de "nommé"

arabeskankylose
Niveau 6


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Audrey le Dim 29 Juin 2014 - 23:35

Romulus n'est pas le génitif de exitium, contrairement à ce que tu sembles avoir compris à travers ta traduction.
Il est bien sujet de "vocatus est", mais tu n'as pas identifié correctement la fonction de "Quirinus", qui est au nominatif, certes, mais pas sujet... ;-)

_________________
B.V., aka Beuglato Vociferature,
Irae Laudatrix pour les cérémonies en son honneur,
Divinité Tarpéienne dont le culte subsiste en Bresse.
Elle protège les orateurs et les sophistes pro-Bayrou.
On peut invoquer sa fureur en lui sacrifiant des laitues vierges.
Identifiée à Boudicca, elle est représentée sur un char Clio orné de noeuds rouges en tulle.

Signez la pétition pour sauver les langues anciennes! Clic!

Audrey
Oracle


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Audrey le Dim 29 Juin 2014 - 23:36

Arabeskankylose, faut pas lui donner la réponse, boudiou! Faut la guider pour qu'elle se corrige et progresse! ....

_________________
B.V., aka Beuglato Vociferature,
Irae Laudatrix pour les cérémonies en son honneur,
Divinité Tarpéienne dont le culte subsiste en Bresse.
Elle protège les orateurs et les sophistes pro-Bayrou.
On peut invoquer sa fureur en lui sacrifiant des laitues vierges.
Identifiée à Boudicca, elle est représentée sur un char Clio orné de noeuds rouges en tulle.

Signez la pétition pour sauver les langues anciennes! Clic!

Audrey
Oracle


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par virgere le Dim 29 Juin 2014 - 23:53

Merci.
J'avais vaguement pensé à cette solution, Romulus = Quirinus, mais n'ayant pas trouvé l'info dans mon livre me suis dit que non (Pourtant, je sais que c'est Numa Pompilius qui lui a succédé...).
Conclusion : il est temps que j'arrête pour ce soir et il faut que je me trouve un livre de civi latine à lire. Des titres à me conseiller ? (en français, hein, z'avez vu mon pauvre niveau en latin !)

virgere
Fidèle du forum


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Sullien le Lun 30 Juin 2014 - 0:19

@virgere a écrit:
J'avais vaguement pensé à cette solution, Romulus = Quirinus, mais n'ayant pas trouvé l'info dans mon livre me suis dit que non (Pourtant, je sais que c'est Numa Pompilius qui lui a succédé...).
Romulus a été divinisé après sa mort ; son identification avec Quirinus reste assez obscure, et tiendrait (cf. G. Dumézil, La religion romaine archaïque) au fait que cet ancien dieu aurait fini par être dépouillé de sa substance et de sa signification avec le temps, au point d'être devenu tout à fait incompréhensible aux yeux des Latins eux-mêmes. C'était donc une manière de recaractériser ou de requalifier une figure perdue ; d'ailleurs, on trouve aussi une identification de Quirinus à Mars dans certains textes (d'où son intégration dans la "triade capitoline archaïque" de Dumézil), preuve supplémentaire de l'altération de sa fonction primitive.

Sur la figure (en grande partie mythique) de Romulus, je vous conseille surtout la lecture de Tite-live : c'est assez bref et très éclairant ! Smile

Bon courage !

Sullien
Niveau 10


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Audrey le Lun 30 Juin 2014 - 0:24

Et tu n'as que 20 ans, Sullien...?

Les profs de LC ont peut-être une lueur d'espoir, alors... merci à toi!

_________________
B.V., aka Beuglato Vociferature,
Irae Laudatrix pour les cérémonies en son honneur,
Divinité Tarpéienne dont le culte subsiste en Bresse.
Elle protège les orateurs et les sophistes pro-Bayrou.
On peut invoquer sa fureur en lui sacrifiant des laitues vierges.
Identifiée à Boudicca, elle est représentée sur un char Clio orné de noeuds rouges en tulle.

Signez la pétition pour sauver les langues anciennes! Clic!

Audrey
Oracle


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Sullien le Lun 30 Juin 2014 - 0:27

@Audrey a écrit:Et tu n'as que 20 ans, Sullien...?

Les profs de LC ont peut-être une lueur d'espoir, alors... merci à toi!
J'ai eu la chance d'avoir des profs de LC formidables qui m'ont motivé à travailler dur... pour essayer d'être un jour comme eux.  Razz 

Sullien
Niveau 10


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Audrey le Lun 30 Juin 2014 - 0:28

Eh bien merci à eux! ;-)

_________________
B.V., aka Beuglato Vociferature,
Irae Laudatrix pour les cérémonies en son honneur,
Divinité Tarpéienne dont le culte subsiste en Bresse.
Elle protège les orateurs et les sophistes pro-Bayrou.
On peut invoquer sa fureur en lui sacrifiant des laitues vierges.
Identifiée à Boudicca, elle est représentée sur un char Clio orné de noeuds rouges en tulle.

Signez la pétition pour sauver les langues anciennes! Clic!

Audrey
Oracle


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Thalia de G le Lun 30 Juin 2014 - 0:35

Et c'est très bien !
Merci de m'avoir rappelé ma jeunesse et ma formation de LC. Romulus / Quirinus, très intéressant.
Je vais aller voir le Ab urbe condita de Titus Livius.

Pardon virgere pour cette digression.

Cela dit je confirme les pistes de traduction.

Thalia de G
Modérateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Oudemia le Lun 30 Juin 2014 - 0:41

@Sullien a écrit:
@Audrey a écrit:Et tu n'as que 20 ans, Sullien...?

Les profs de LC ont peut-être une lueur d'espoir, alors... merci à toi!
J'ai eu la chance d'avoir des profs de LC formidables qui m'ont motivé à travailler dur... pour essayer d'être un jour comme eux.  Razz 
Tout le monde n'aura plus cette chance avec la relève de certains professeurs LM option latin  Sad 

Oudemia
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Thalia de G le Lun 30 Juin 2014 - 0:42

@Oudemia a écrit:
@Sullien a écrit:
@Audrey a écrit:Et tu n'as que 20 ans, Sullien...?

Les profs de LC ont peut-être une lueur d'espoir, alors... merci à toi!
J'ai eu la chance d'avoir des profs de LC formidables qui m'ont motivé à travailler dur... pour essayer d'être un jour comme eux.  Razz 
Tout le monde n'aura plus cette chance avec la relève de certains professeurs LM option latin  Sad 
Je viens de lire les derniers messages du fil. Affligeant.

Thalia de G
Modérateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Audrey le Lun 30 Juin 2014 - 0:42

@Thalia de G a écrit:Et c'est très bien !
Merci de m'avoir rappelé ma jeunesse et ma formation de LC. Romulus / Quirinus, très intéressant.
Je vais aller voir le Ab urbe condita de Titus Livius.

Pardon virgere pour cette digression.

Cela dit je confirme les pistes de traduction.

Parce que nos pistes étaient douteuses? ;-)

_________________
B.V., aka Beuglato Vociferature,
Irae Laudatrix pour les cérémonies en son honneur,
Divinité Tarpéienne dont le culte subsiste en Bresse.
Elle protège les orateurs et les sophistes pro-Bayrou.
On peut invoquer sa fureur en lui sacrifiant des laitues vierges.
Identifiée à Boudicca, elle est représentée sur un char Clio orné de noeuds rouges en tulle.

Signez la pétition pour sauver les langues anciennes! Clic!

Audrey
Oracle


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par virgere le Lun 30 Juin 2014 - 1:02

Digressez, digressez, il (m') en restera toujours quelque chose ! Very Happy
Merci pour les éclaircissements Smile
Et je note aussi la référence (hop, un livre de plus pour cet été)

Bon, je crois que c'est grave, je n'arrive pas à m'arrêter. Mon côté opiniâtre sans doute !
Bref, j'ai fait le thème aussi, en espérant que la fatigue ne m'ait pas trop embrumé le cerveau...

Voici ce qu'il fallait traduire (quod erat traducendum ?), avec un accent tout particulier porté sur les pronoms anaphoriques :

Quand le peuple eut réclamé un nouveau maître, les familles les plus considérables choisirent Numa Pompilius, un étranger. Cicéron a dit que celui-ci n'avait jamais porté la guerre contre les voisins, qu'il avait été avide de justice et de concorde et qu'il avait gouverné les Romains avec une grande sagesse et une grande intelligence. C'est pourquoi la vie de cet homme sera toujours un grand exemple, non seulement pour les Romains et les Sabins, mais aussi pour les peuples de l'Italie.

Ma proposition :

Ut populus nouum dominum poposcit, amplissimae familiae aduenam Numam Pompilium delegerunt. Dixit Cicero eum nunquam bellum in finitimos intulisse, iustitiae concordiaeque auidum fuisse atque Romanos magnis prudentiis ingeniisque gubernauisse. Itaque eius uita magnum exemplum semper erit, non solum in Romanos Sabinosque, sed etiam in Italiae populos.

J'attends votre verdict (avec l'espoir que je m'améliore, en tout cas je m'y efforce!)

virgere
Fidèle du forum


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par User5899 le Lun 30 Juin 2014 - 1:05

Yohanr a écrit:Je faisais cette remarque pour la concordance des temps. Respecte la concordance des temps, et ce sera très bien.
Non mais je m'excuse, mais il n'y a aucune concordance à respecter avec l'infinitive. C'est une affaire de sens, point. Il y a une concordance avec les subordonnées au subjonctif, en revanche.
Virgere, nous rêvons tous d'avoir des débutants comme vous  veneration 

_________________
Zu End' ewiges Wissen !
Der Welt melden
Weise nichts mehr !

En cas de ban, ne pas utiliser les MP ! Passer par l'icône du mail  Razz

User5899
Dieu de l'Olympe


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par User5899 le Lun 30 Juin 2014 - 1:07

@Thalia de G a écrit:
@Oudemia a écrit:
@Sullien a écrit:
J'ai eu la chance d'avoir des profs de LC formidables qui m'ont motivé à travailler dur... pour essayer d'être un jour comme eux.  Razz 
Tout le monde n'aura plus cette chance avec la relève de certains professeurs LM option latin  Sad 
Je viens de lire les derniers messages du fil. Affligeant.
Où ça ? Quoi ça ? Shocked


Dernière édition par Cripure le Lun 30 Juin 2014 - 13:19, édité 1 fois (Raison : solécisme)

_________________
Zu End' ewiges Wissen !
Der Welt melden
Weise nichts mehr !

En cas de ban, ne pas utiliser les MP ! Passer par l'icône du mail  Razz

User5899
Dieu de l'Olympe


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Audrey le Lun 30 Juin 2014 - 1:10


_________________
B.V., aka Beuglato Vociferature,
Irae Laudatrix pour les cérémonies en son honneur,
Divinité Tarpéienne dont le culte subsiste en Bresse.
Elle protège les orateurs et les sophistes pro-Bayrou.
On peut invoquer sa fureur en lui sacrifiant des laitues vierges.
Identifiée à Boudicca, elle est représentée sur un char Clio orné de noeuds rouges en tulle.

Signez la pétition pour sauver les langues anciennes! Clic!

Audrey
Oracle


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Nita le Lun 30 Juin 2014 - 1:12

HS et ça ne va pas en s'améliorant HS off.

Toutes mes excuses, et mon admiration, Virgere.

_________________
A clean house is a sign of a broken computer.

Nita
Empereur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par Sullien le Lun 30 Juin 2014 - 1:14

Voici ce qu'il fallait traduire (quod erat traducendum ?)
convertendum

Quand le peuple eut réclamé un nouveau maître, les familles les plus considérables choisirent Numa Pompilius, un étranger. Cicéron a dit que celui-ci n'avait jamais porté la guerre contre les voisins, qu'il avait été avide de justice et de concorde et qu'il avait gouverné les Romains avec une grande sagesse et une grande intelligence. C'est pourquoi la vie de cet homme sera toujours un grand exemple, non seulement pour les Romains et les Sabins, mais aussi pour les peuples de l'Italie.

Ma proposition :

Ut populus nouum dominum poposcit, amplissimae familiae aduenam Numam Pompilium delegerunt. Dixit Cicero eum nunquam bellum in finitimos intulisse, iustitiae concordiaeque auidum fuisse atque Romanos magnis prudentiis ingeniisque gubernauisse. Itaque eius uita magnum exemplum semper erit, non solum in Romanos Sabinosque, sed etiam in Italiae populos.
Grammaticalement, il n'y a pas grand chose à dire !
Ne vous arrêtez surtout pas !  veneration 

Sullien
Niveau 10


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par ysabel le Lun 30 Juin 2014 - 1:15

Cripure a écrit:
@Thalia de G a écrit:
@Oudemia a écrit:
Tout le monde n'aura plus cette chance avec la relève de certains professeurs LM option latin  Sad 
Je viens de lire les derniers messages du fil. Affligeant.
Ou ça ? Quoi ça ? Shocked

Ah oui, il faut aller sur le fil : ça faut le détour  Rolling Eyes 
l

_________________
« vous qui entrez, laissez toute espérance ». Dante

« Il vaut mieux n’avoir rien promis que promettre sans accomplir » (L’Ecclésiaste)

ysabel
Enchanteur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par gainz le Lun 30 Juin 2014 - 1:18

Ah oui j'adore !!

gainz
Niveau 7


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par virgere le Lun 30 Juin 2014 - 1:33

Merci pour les encouragements Smile
Je dois toutefois avouer que je suis une fausse débutante (ce n'est pas à mon honneur) puisque j'avais passé l'option latin lors de ma 1ère licence il y a... 12 ans (déjà ! tempus fugit...) Seule UE d'ailleurs pour laquelle j'avais obtenu la mention TB (comme quoi, la mémoire...) Mais je suppose que ça me permet d'aller un peu plus vite aujourd'hui (un tout petit peu... l'âge, sans doute Very Happy )
Et quand je pense que comme une gourde j'ai jeté mes cours de l'époque...  Sad 

Audrey, Cripure et alii... Je crois hélas que les choses s'annoncent mal pour les langues anciennes. Dans mon bahut, plus de prof de LC. L'an prochain, regroupement des classes de 4e et 3e, ils seront moins de 15, dans l'espoir de trouver quelqu'un à même de leur faire cours... Ma CdE, ancienne prof de LC par ailleurs, m'a d'ailleurs demandé si ça m'intéressait  Shocked (alors que vous voyez bien que je n'ai pas le niveau), arguant qu'au collège ce n'était pas si dur... (Le problème n'étant pas mon intérêt mais mon incompétence)
Et elle commence à dire que pour l'an prochain, il faudra bien une volontaire (suivez mon regard) pour les 5e sous peine de fermer l'otion.
Bref, on est dans de beaux draps !  Sad

J'édite avec une question au sujet de mon "quod erat traducendum" : le Gaffiot donne pourtant traduco pour "traduire quelque chose dans la langue des Romains". Pourquoi alors le refuser au bénéfice de convertendo ?

virgere
Fidèle du forum


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par User5899 le Lun 30 Juin 2014 - 1:40

Voici ce qu'il fallait traduire

Quand le peuple eut réclamé un nouveau maître, les familles les plus considérables choisirent Numa Pompilius, un étranger. Cicéron a dit que celui-ci n'avait jamais porté la guerre contre les voisins, qu'il avait été avide de justice et de concorde et qu'il avait gouverné les Romains avec une grande sagesse et une grande intelligence. C'est pourquoi la vie de cet homme sera toujours un grand exemple, non seulement pour les Romains et les Sabins, mais aussi pour les peuples de l'Italie.

Ma proposition :

Ut Vt populus nouum dominum poposcit, amplissimae familiae aduenam Numam Pompilium delegerunt. Dixit Cicero eum nunquam bellum in finitimos intulisse, iustitiae concordiaeque auidum fuisse atque Romanos magnis prudentiis ingeniisque  gubernauisse. Itaque eius (Vous avez vu le relatif de liaison ?) uita magnum exemplum semper erit, non solum in Romanos Sabinosque, sed etiam in Italiae populos.

_________________
Zu End' ewiges Wissen !
Der Welt melden
Weise nichts mehr !

En cas de ban, ne pas utiliser les MP ! Passer par l'icône du mail  Razz

User5899
Dieu de l'Olympe


Revenir en haut Aller en bas

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

Message par virgere le Lun 30 Juin 2014 - 1:51

Non, je n'ai pas encore vu le relatif de liaison (dans 2 leçons si j'en crois le sommaire que je viens de consulter)

Je note le V pour u majuscule.

magnis prudentiis ingenioque ? (un ablatif m'a échappé...)

in Romanos Sabinosque... in Italiae populos : j'ai hésité sur comment traduire ce "pour". Manifestement, je n'ai pas choisi la bonne solution (in + acc.), mais je ne trouve pas dans mon Deléani comment choisir la bonne... Quand je cherche à "pour", je vois :

vers (mais ce n'est pas dans ce sens) ad ou in + acc.
en vue de (idem, pas le bon sens) ad + acc.
causa (pas de sens précisé) précédé du génitif
à cause de (pas le bon sens) propter + acc.
en faveur de (je ne pense pas que ce soit dans ce sens non plus) pro + abl.
à l'égard de (mon choix, donc, par défaut) in + acc.
dans l'intérêt de : dat. (serait-ce celui-ci qu'il m'aurait fallu choisir ?)

Je veux bien vos lumières sur ce point !

virgere
Fidèle du forum


Revenir en haut Aller en bas

Page 3 sur 19 Précédent  1, 2, 3, 4 ... 11 ... 19  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum