Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
virgere
Neoprof expérimenté

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere le Dim 29 Juin 2014 - 23:51
Non, je n'ai pas encore vu le relatif de liaison (dans 2 leçons si j'en crois le sommaire que je viens de consulter)

Je note le V pour u majuscule.

magnis prudentiis ingenioque ? (un ablatif m'a échappé...)

in Romanos Sabinosque... in Italiae populos : j'ai hésité sur comment traduire ce "pour". Manifestement, je n'ai pas choisi la bonne solution (in + acc.), mais je ne trouve pas dans mon Deléani comment choisir la bonne... Quand je cherche à "pour", je vois :

vers (mais ce n'est pas dans ce sens) ad ou in + acc.
en vue de (idem, pas le bon sens) ad + acc.
causa (pas de sens précisé) précédé du génitif
à cause de (pas le bon sens) propter + acc.
en faveur de (je ne pense pas que ce soit dans ce sens non plus) pro + abl.
à l'égard de (mon choix, donc, par défaut) in + acc.
dans l'intérêt de : dat. (serait-ce celui-ci qu'il m'aurait fallu choisir ?)

Je veux bien vos lumières sur ce point !
avatar
yranoh
Niveau 9

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par yranoh le Lun 30 Juin 2014 - 5:14
Cripure a écrit:
Yohanr a écrit:Je faisais cette remarque pour la concordance des temps. Respecte la concordance des temps, et ce sera très bien.
Non mais je m'excuse, mais il n'y a aucune concordance à respecter avec l'infinitive. C'est une affaire de sens, point. Il y a une concordance avec les subordonnées au subjonctif, en revanche.
 

Je parlais de concordance des temps au sens général. Je n'ai pas mes grammaires sous la main, mais la seule que je connaisse en ligne fait la même chose (au moins dans le titre).
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/gramm/12.subtemps.html
avatar
yranoh
Niveau 9

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par yranoh le Lun 30 Juin 2014 - 5:32
Le datif exprime l'attribution, oui, c'est son sens le plus courant. Un exemple pour qqn : datif.
avatar
yranoh
Niveau 9

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par yranoh le Lun 30 Juin 2014 - 5:58
Une question : on peut rencontrer "exemplum esse" au lieu de "exemplo esse"?
avatar
virgere
Neoprof expérimenté

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere le Lun 30 Juin 2014 - 7:30
Pfff... moment de découragement... Ça me parait toujours tellement évident quand on me le dit (un exemple donné aux Romains). Rassurez-moi, ça vient au bout d'un moment !?
Bref, je propose donc : non solum Romanis Sabinisque, sed etiam Italiae populis

_________________
2018, année de la loutre !
(je suis sûre qu'il existe une langue dans laquelle ça rime... Une récompense à qui trouve ! )
avatar
User14996
Habitué du forum

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User14996 le Lun 30 Juin 2014 - 9:02
@virgere a écrit:J'édite avec une question au sujet de mon "quod erat traducendum" : le Gaffiot donne pourtant traduco pour "traduire quelque chose dans la langue des Romains". Pourquoi alors le refuser au bénéfice de convertendo ?
Conuertendum ! Traduco dans le sens de traduire est référencé chez Aulu-Gelle uniquement (IIe siècle ap. J.-C.) : de manière générale, en thème, il faut essayer d'adopter un latin très classique, aussi proche que possible de César et Cicéron (hors correspondance). Quand vous vérifiez un mot dans le Gaffiot, il faut donc vous assurer qu'il est référencé chez l'un de ces auteurs.

Une question : on peut rencontrer "exemplum esse" au lieu de "exemplo esse"?
Oui, exemplum en attribut se trouve, même si le double datif est courant : mais virgere a-t-elle vu cette leçon ?
avatar
nlm76
Esprit éclairé

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par nlm76 le Lun 30 Juin 2014 - 9:28
@virgere a écrit:

Bon, je vous laisse entre pro, je vais m'atteler aux pronoms personnels et aux anaphoriques, tout un programme !
Tiens. Vous dites "anaphoriques". C'est-à-dire que vous groupez sous ce terme le pronom de rappel (is, ea, id) et les pronoms démonstratifs hic iste ille ?

_________________
Sites du grip et des gripiens :
http://instruire.fr
http://slecc.fr/GRIP.htm
http://doublecasquette3.eklablog.com/
http://pedagoj.eklablog.com/
www.lettresclassiques.fr
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User5899 le Lun 30 Juin 2014 - 11:18
@virgere a écrit:Non, je n'ai pas encore vu le relatif de liaison (dans 2 leçons si j'en crois le sommaire que je viens de consulter)

Je note le V pour u majuscule.

magnis prudentiis ingenioque ? (un ablatif m'a échappé...)

in Romanos Sabinosque... in Italiae populos : j'ai hésité sur comment traduire ce "pour". Manifestement, je n'ai pas choisi la bonne solution (in + acc.), mais je ne trouve pas dans mon Deléani comment choisir la bonne... Quand je cherche à "pour", je vois :

vers (mais ce n'est pas dans ce sens) ad ou in + acc.
en vue de (idem, pas le bon sens) ad + acc.
causa (pas de sens précisé) précédé du génitif
à cause de (pas le bon sens) propter + acc.
en faveur de (je ne pense pas que ce soit dans ce sens non plus) pro + abl.
à l'égard de (mon choix, donc, par défaut) in + acc.
dans l'intérêt de : dat. (serait-ce celui-ci qu'il m'aurait fallu choisir ?)

Je veux bien vos lumières sur ce point !
Le datif ira très bien pour ce qu'on pourrait nommer un complément d'intérêt. in et l'acc. marque le lieu où l'on entre, ou bien la direction dans la quelle on tend un doigt accusateur (d'où le sens de "contre", dans les procès).
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User5899 le Lun 30 Juin 2014 - 11:22
@virgere a écrit:Pfff... moment de découragement... Ça me parait toujours tellement évident quand on me le dit (un exemple donné aux Romains). Rassurez-moi, ça vient au bout d'un moment !?
Bref, je propose donc : non solum Romanis Sabinisque, sed etiam Italiae populis
Voilà. Il existe aussi une tournure fréquente qui s'appelle le double datif : avec le verbe esse (mais pas seulement), on utilise alors le datif non seulement pour la personne concernée, mais aussi pour ce par quoi elle est concernée. esse alicui bono exemplo : être un bon exemple pour quelqu'un.
User17706
Enchanteur

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User17706 le Lun 30 Juin 2014 - 11:25
C'est réjouissant, ces petits exercices-là. Il faut que virgere sache qu'elle fait agréablement turbiner les neurones de ceux qui n'ont plus qu'une pratique mutilée du latin. Merci !

Il faudrait un fil semblable en grec Very Happy

_________________
'Tis a blushing, shamefaced spirit that mutinies in a man’s bosom. It fills a man full of obstacles. It made me once restore a purse of gold that by chance I found. It beggars any man that keeps it. It is turned out of towns and cities for a dangerous thing, and every man that means to live well endeavors to trust to himself and live without it.
____________

When everybody is swept away unthinkingly by what everybody else does and believes in, those who think are drawn out of hiding because their refusal to join is conspicuous and thereby becomes a kind of action.
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User5899 le Lun 30 Juin 2014 - 11:27
PauvreYorick a écrit:C'est réjouissant, ces petits exercices-là. Il faut que virgere sache qu'elle fait agréablement turbiner les neurones de ceux qui n'ont plus qu'une pratique mutilée du latin. Merci !

Il faudrait un fil semblable en grec Very Happy
Voui. Pour se rappeler que "les socles sont nuls", c'est singulier Razz
avatar
virgere
Neoprof expérimenté

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere le Lun 30 Juin 2014 - 16:14
Ça tombe bien, j'aimerais me mettre au grec aussi Smile

Merci pour vos explications diverses.

nlm76 : Je dis anaphoriques car ils sont appelés ainsi dans ma leçon. Je n'ai pas encore vu hic, iste, ille mais ça ne saurait tarder Smile (j'en ai un vague souvenir).

Je note pour le Gaffiot et le latin classique.
Je ne connais pas le double datif, du moins pas encore.

Suite à la fin de ma prochaine leçon ! Merci à tous.

_________________
2018, année de la loutre !
(je suis sûre qu'il existe une langue dans laquelle ça rime... Une récompense à qui trouve ! )
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User5899 le Lun 30 Juin 2014 - 16:15
Pour moi, hic, iste, ille sont des pronoms-adjectifs démonstratifs. L'anaphorique est tout seul, c'est is, ea, id. C'est la taxinomie de mes grammaires.
avatar
Aemilia
Expert spécialisé

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Aemilia le Lun 30 Juin 2014 - 16:19
Cripure a écrit:Pour moi, hic, iste, ille sont des pronoms-adjectifs démonstratifs.

Ce sont des "petits mots"  professeur

EDIT : Que vous avez une grande langue !  affraid 

_________________
Professeur de lettres classiques déclassée

Mon blog "culture et humeurs, humour et coups de coeur" : https://fortyfiveweeks.wordpress.com/
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User5899 le Lun 30 Juin 2014 - 16:21
@Aemilia a écrit:
Cripure a écrit:Pour moi, hic, iste, ille sont des pronoms-adjectifs démonstratifs.

Ce sont des "petits mots"  professeur

EDIT : Que vous avez une grande langue !  affraid 
Padutou. Les petits mots sont ex, in, a, et peut-être per professeur
Et ne disons rien de mèn...dé Rolling Eyes

EDIT C'est pour mieux... Heu, non, rien Razz
avatar
User14996
Habitué du forum

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par User14996 le Lun 30 Juin 2014 - 16:23
Cripure a écrit:Pour moi, hic, iste, ille sont des pronoms-adjectifs démonstratifs. L'anaphorique est tout seul, c'est is, ea, id. C'est la taxinomie de mes grammaires.
Idem. Parfois on trouve une distinction "emplois anaphoriques" / "emplois déictiques" pour hic, iste, ille, mais elle est très théorique et souvent artificielle.

_________________
C'était l'heure où l'oiseau, sous les vertes feuillées,
Repose, où tout s'endort, les hommes et les Dieux.
avatar
yranoh
Niveau 9

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par yranoh le Lun 30 Juin 2014 - 16:47
Cripure a écrit:Pour moi, hic, iste, ille sont des pronoms-adjectifs démonstratifs. L'anaphorique est tout seul, c'est is, ea, id. C'est la taxinomie de mes grammaires.

 coeurs
avatar
nlm76
Esprit éclairé

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par nlm76 le Lun 30 Juin 2014 - 20:27
@virgere a écrit:Ça tombe bien, j'aimerais me mettre au grec aussi Smile

Merci pour vos explications diverses.

nlm76 : Je dis anaphoriques car ils sont appelés ainsi dans ma leçon. Je n'ai pas encore vu hic, iste, ille mais ça ne saurait tarder Smile (j'en ai un vague souvenir).

Je note pour le Gaffiot et le latin classique.
Je ne connais pas le double datif, du moins pas encore.

Suite à la fin de ma prochaine leçon ! Merci à tous.
Oui, mais qu'est-ce qui est appelé "anaphoriques" ? Je ne connais qu'un anaphorique, que je préfère appeler pronom de rappel : is, ea, id.

_________________
Sites du grip et des gripiens :
http://instruire.fr
http://slecc.fr/GRIP.htm
http://doublecasquette3.eklablog.com/
http://pedagoj.eklablog.com/
www.lettresclassiques.fr
avatar
virgere
Neoprof expérimenté

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere le Lun 30 Juin 2014 - 20:38
Is, ea, id sont appelés pronoms anaphoriques ou pronoms de rappel dans ma leçon.
avatar
nlm76
Esprit éclairé

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par nlm76 le Lun 30 Juin 2014 - 20:44
Pourquoi au pluriel ? Ce sont trois formes d'un même pronom, non ?

_________________
Sites du grip et des gripiens :
http://instruire.fr
http://slecc.fr/GRIP.htm
http://doublecasquette3.eklablog.com/
http://pedagoj.eklablog.com/
www.lettresclassiques.fr
avatar
virgere
Neoprof expérimenté

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere le Lun 30 Juin 2014 - 20:48
Oui, accords fautif de ma part, parce qu'il y a plusieurs formes, désolée.

_________________
2018, année de la loutre !
(je suis sûre qu'il existe une langue dans laquelle ça rime... Une récompense à qui trouve ! )
avatar
Lefteris
Empereur

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Lefteris le Lun 30 Juin 2014 - 21:01
Cripure a écrit:
Oui, en quelque sorte. Dans les portraits, o n'emploie pas l'imparfait, mais le parfait, assez souvent, au fond.
J'ai l'impression que ça dépend des auteurs : j'avais en tête des extraits de Salluste (Catilina, Jugurtha) et de Tite-Live (portraits de Scipion, d'Hannibal) et j'ai vérifié : Salluste emploie plus volontiers le parfait, TL l'imparfait. Bon, je n'ai pas recensé toute la littérature latine...

Sullien a écrit:
Cripure a écrit:Pour moi, hic, iste, ille sont des pronoms-adjectifs démonstratifs. L'anaphorique est tout seul, c'est is, ea, id. C'est la taxinomie de mes grammaires.
Idem. Parfois on trouve une distinction "emplois anaphoriques" / "emplois déictiques" pour hic, iste, ille, mais elle est très théorique et souvent artificielle.
Distinction que l'on retrouve en effet dans toutes les grammaires. Is est appelé de "renvoi" dans USUS , qui distingue les emplois anaphorique et cataphorique.
Il est vrai que la distinction avec les pronoms- adjectifs démonstratifs (ou déterminatifs selon USUS toujours) est parfois artificielle. Ils remplissent souvent le même rôle grammatical, avec des nuances supplémentaires (emphatique, péjorative, ou quand deux termes sont évoqués, pour rappeler le plus proche et le plus éloigné).

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"
(F. Robine , penseure moderne,  dans son cours sur sa réforme, expliquant comment le piège s'est progressivement mis en place depuis 2013).
"Ce troisième grade [celui du PPCR] , c’est un peu l’agrégation pour tous: elle (sic)  donne la possibilité d’atteindre un niveau de rémunération proche de celui d’un agrégé en fin de carrière, soit 4.500 euros nets par mois" Frédéric Sève,SGEN-CFDT (penseur   très moderne,à l'école de la précédente).
« Tant qu’il y aura des hommes qui n’obéiront pas à leur raison seule, le genre humain restera partagé en deux classes : celles des hommes qui raisonnent et celles des hommes qui croient, celle des maîtres et celle des esclaves ».Condorcet (autre penseur, mais ancien et périmé)
avatar
Oudemia
Empereur

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Oudemia le Lun 30 Juin 2014 - 21:02
Virgere : il te reste bien le Gaffiot de tes études ? sinon, attention avec celui "de poche", pas si petit d'ailleurs : il n'a pas les références des auteurs.
avatar
virgere
Neoprof expérimenté

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere le Lun 30 Juin 2014 - 21:12
Non, j'ai tout jeté (cours papier) ou revendu lors de périodes délicates... Même mes livres de littérature classique, que je suis obligée de racheter aujourd'hui, peu à peu Sad Bon, à l'époque ça me paraissait la chose à faire. Mais je le regrette.
J'utilise le Gaffiot en ligne (comme le Littré que j'ai téléchargé). Je prévois de m'acheter (racheter) le Grevisse. Et tant d'autres qui me manquent aujourd'hui... Va me falloir des HSA l'an prochain ! Very Happy

_________________
2018, année de la loutre !
(je suis sûre qu'il existe une langue dans laquelle ça rime... Une récompense à qui trouve ! )
avatar
virgere
Neoprof expérimenté

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par virgere le Lun 30 Juin 2014 - 22:15
Je viens de voir le mot latin pour Jupiter, Iupiter, Iouis. Le prénom Louis en est-il dérivé ?

_________________
2018, année de la loutre !
(je suis sûre qu'il existe une langue dans laquelle ça rime... Une récompense à qui trouve ! )
avatar
Lefteris
Empereur

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Lefteris le Lun 30 Juin 2014 - 22:18
@virgere a écrit:Je viens de voir le mot latin pour Jupiter, Iupiter, Iouis. Le prénom Louis en est-il dérivé ?
Louis, c'est plutôt germanique Clodovig, Clovis, Ludwig . J e ne sais pas si Jupiter ou Jovis ont laissé des prénoms.

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"
(F. Robine , penseure moderne,  dans son cours sur sa réforme, expliquant comment le piège s'est progressivement mis en place depuis 2013).
"Ce troisième grade [celui du PPCR] , c’est un peu l’agrégation pour tous: elle (sic)  donne la possibilité d’atteindre un niveau de rémunération proche de celui d’un agrégé en fin de carrière, soit 4.500 euros nets par mois" Frédéric Sève,SGEN-CFDT (penseur   très moderne,à l'école de la précédente).
« Tant qu’il y aura des hommes qui n’obéiront pas à leur raison seule, le genre humain restera partagé en deux classes : celles des hommes qui raisonnent et celles des hommes qui croient, celle des maîtres et celle des esclaves ».Condorcet (autre penseur, mais ancien et périmé)
Contenu sponsorisé

Re: Latin : si vous avez envie de corriger mes exercices...

par Contenu sponsorisé
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum