Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Serge le Mer 30 Juil 2014 - 15:50

Quels noms latins originaux/intéressants/sympathiques ou phrases latines intéressantes pourrait-on donner aux diverses parties de son classeur ?

A la place de :

  • Lecture ou textes ou traduction


  • Civilisation/Culture


  • Vocabulaire/Lexique


  • Grammaire/Langue/Conjugaison/


  • Mythologie



Mutualisons nos idées  Smile 

_________________

Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI

Serge
Médiateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par John le Mer 30 Juil 2014 - 15:56

Super idée !

Pour vocabulaire, on peut passer par "dictionnaire", comme il y a les traductions, donc je proposerais :
glossarium
lexicon
dictionarium

_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !


"Celui qui ne participe pas à la lutte participe à la défaite" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
"Les médias participent à la falsification permanente de l'information" (Umberto Eco)

John
Médiateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Audrey le Mer 30 Juil 2014 - 16:52

J'utilise un cahier...;-)

_________________
B.V., aka Beuglato Vociferature,
Irae Laudatrix pour les cérémonies en son honneur,
Divinité Tarpéienne dont le culte subsiste en Bresse.
Elle protège les orateurs et les sophistes pro-Bayrou.
On peut invoquer sa fureur en lui sacrifiant des laitues vierges.
Identifiée à Boudicca, elle est représentée sur un char Clio orné de noeuds rouges en tulle.

Signez la pétition pour sauver les langues anciennes! Clic!

Audrey
Oracle


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Serge le Mer 30 Juil 2014 - 16:56

Que cela ne t'empêche pas de proposer des idées  topela 

_________________

Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI

Serge
Médiateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par John le Mer 30 Juil 2014 - 17:50

Mes propositions (améliorables) :

Lecture ou textes ou traduction
Excerpta ex antiquis scriptoribus

Civilisation/Culture
Populi romani historia moresque

Vocabulaire/Lexique
Dictionarium

Grammaire/Langue/Conjugaison/
Grammatica

Mythologie
De Deis

_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !


"Celui qui ne participe pas à la lutte participe à la défaite" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
"Les médias participent à la falsification permanente de l'information" (Umberto Eco)

John
Médiateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Serge le Ven 1 Aoû 2014 - 21:23

Lecture ou textes ou traduction
Excerpta ex antiquis scriptoribus
Bonne idée. Je creuse encore pour privilégier des mots qui ont une résonance en français, ce qui n'est pas le cas  de "excerpta" ...
Mais si je ne trouve pas, je prends  Smile 

   Civilisation/Culture
Je pensais à : Quomodo Romani vivebant/ De Romanorum moribus
J'aime bien ta proposition :
Populi romani historia moresque

   Vocabulaire/Lexique :
Glossarium (J'aime bien, pour leur faire connaitre le mot glossaire)
Je pense aussi à Index vocabulorum

   Grammaire/Langue/Conjugaison/
Grammatica / coniugatio  (Pas mieux pour le moment)

   Mythologie
De Deis /  De deorum legenda/legendis

_________________

Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI

Serge
Médiateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Glouglou le Sam 2 Aoû 2014 - 14:23

@Serge a écrit:Mythologie
De Deis /  De deorum legenda/legendis
Fabulae / De fabulis

Glouglou
Niveau 1


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Sacapus le Dim 3 Aoû 2014 - 19:17

@Serge a écrit:
Lecture ou textes ou traduction
Excerpta ex antiquis scriptoribus
Bonne idée. Je creuse encore pour privilégier des mots qui ont une résonance en français, ce qui n'est pas le cas  de "excerpta" ...
Mais si je ne trouve pas, je prends  Smile 

Tant mieux pour la transdisciplinarité :
Excerpt, ça existe en anglais.

Pour «civilisation», l’expression généralement consacrée est «cultus civilis»

Sacapus
Niveau 10


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Kilmeny le Dim 3 Aoû 2014 - 19:19

On peut peut-être faire quelque chose avec l'expression "Realia" ?

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1

Kilmeny
Monarque


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Cécilia le Mar 5 Aoû 2014 - 23:33

Je pratique depuis un an ou deux. Pour les intercalaires : 1) Labor* (séquence en cours ; je mêle lecture, civi, exercices) 2) Lingua latina (leçons de langue en fiches) 3) Utilia (docs à conserver, type cartes, frises chrono, méthodo, etc) 4) Artes.

Les titres de séquences sont également en latin.

* et je trouve cette appellation médiocre, je suis ouverte à vos propositions


Cécilia
Niveau 8


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Serge le Ven 15 Aoû 2014 - 0:24

C'est vrai qu'il y a la partie pour les arts, qui mériterait aussi un titre sympa (même si les études d’œuvres d'art sont souvent en lien avec la mythologie ou des faits de civilisation, et pourraient donc être rangées dans ces autres parties).
Pour la partie lecture, ils risque d'avoir plus de traductions (les textes étant souvent sur le manuel ou au tableau) que de photocopies de textes en latins, il faudrait peut-être un titre mettant l'accent sur la traduction.

_________________

Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI

Serge
Médiateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Iphigénie le Ven 15 Aoû 2014 - 9:31

@Cécilia a écrit:Je pratique depuis un an ou deux. Pour les intercalaires : 1) Labor* (séquence en cours ; je mêle lecture, civi, exercices) 2) Lingua latina (leçons de langue en fiches) 3) Utilia (docs à conserver, type cartes, frises chrono, méthodo, etc) 4) Artes.

Les titres de séquences sont également en latin.

* et je trouve cette appellation médiocre, je suis ouverte à vos propositions

des titres avec "de" seraient déjà plus didactiques, non? (de labore, de latino sermone etc)
Spoiler:
 pingouin je trouve que les profs de latin se cassent beaucoup la tête pour pas grand chose s'amusent vraiment beaucoup Laughing  ...

Iphigénie
Esprit sacré


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Cécilia le Ven 15 Aoû 2014 - 10:04

Ah c'est sûr que ce n'est pas très cicéronien, toussa... Tu crois que c'est l'apanage des profs de latin (dit celle qui demande un intercalaire "baguette magique" en français...)  Embarassed ?

@Serge : la partie à part pour les arts s'explique par le fait que mes élèves conservent leur classeur tout au long de leur parcours au collège et que, du coup, je leur demande de vider seulement le premier intercalaire à la fin de l'année : ils finissent donc avec un dossier hda plus fourni. ce serait encore mieux si, comme dans d'autres étbs, ils avaient un porte-vues ou un dossier en ligne.

Cécilia
Niveau 8


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Serge le Ven 15 Aoû 2014 - 10:13

Chez nous ils les postent sur la Cafet, c'est facile à mettre et comme ça c'est toujours accessible. Et ces articles peuvent intéresser les autres membres aussi.

Faisons échanger nos élèves en latin

_________________

Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI

Serge
Médiateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Olympias le Ven 15 Aoû 2014 - 13:13

Oh mais ça marche aussi pour l'histoire.... yesyes yesyes yesyes 

Olympias
Enchanteur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Marc_Aurèle le Mer 26 Nov 2014 - 23:39

Voici ce que je pratique :

"Latina lingua" pour la grammaire et les traductions.

"Historia/ Humanitas" pour la civilisation.

Ca marche plutôt auprès des élèves. Joie immense quand tu dis "ouvrez les cahiers partie "civilisation"" et que tes élèves te répondent "vous voulez dire, partie "historia/ humanitas"" ?

Smile

Marc_Aurèle
Niveau 1


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par User5899 le Mer 26 Nov 2014 - 23:40

@Serge a écrit:Civilisation/Culture
Je pensais à : Quomodo Romani vivebant
Subjonctif Wink

_________________
Zu End' ewiges Wissen !
Der Welt melden
Weise nichts mehr !

En cas de ban, ne pas utiliser les MP ! Passer par l'icône du mail  Razz

User5899
Dieu de l'Olympe


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par User5899 le Mer 26 Nov 2014 - 23:45

@Cécilia a écrit:Je pratique depuis un an ou deux. Pour les intercalaires : 1) Labor* (séquence en cours ; je mêle lecture, civi, exercices) 2) Lingua latina (leçons de langue en fiches) 3) Utilia (docs à conserver, type cartes, frises chrono, méthodo, etc) 4) Artes.

Les titres de séquences sont également en latin.

* et je trouve cette appellation médiocre, je suis ouverte à vos propositions

J'écrirais plutôt Vtilia.
Et que pensez-vous de ad usum discipulorum ?

Pour labor, que pensez-vous de instantia ?

_________________
Zu End' ewiges Wissen !
Der Welt melden
Weise nichts mehr !

En cas de ban, ne pas utiliser les MP ! Passer par l'icône du mail  Razz

User5899
Dieu de l'Olympe


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Fires of Pompeii le Jeu 27 Nov 2014 - 12:35

Pardon de dériver, mais du coup vous ne fonctionnez pas en séquence dans la façon de ranger le classeur / cahier?

_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.

Fires of Pompeii
Grand sage


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Serge le Jeu 27 Nov 2014 - 18:18

Pour ma part, c'est fini, ça cheers
Du moins dans la façon de classer. Bien plus pratique aussi pour des révisions spécifiques de grammaire ou de vocabulaire.
Ce qui n'empêche pas de le faire au sein de chapitre, sans se priver de séances décrochées (ex : les citations latines, mots latins toujours utilisés en français, etc.)

_________________

Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI

Serge
Médiateur


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Cécilia le Mar 16 Déc 2014 - 8:24

Cripure a écrit:
J'écrirais plutôt Vtilia.
Et que pensez-vous de ad usum discipulorum ?

Pour labor, que pensez-vous de instantia ?


Evidemment, tu as raison pour Vtilia, c'est un réflexe qui me fait souvent défaut. Comme je donne ces titres en début de 5ème, je préfère que ce soit immédiatement parlant : instantia (au sens de "ce qu'on fait en ce moment"?) me paraît trop peu évocateur. C'est pour cette raison aussi que j'évite les tournures avec préposition ou interro-indirecte.

Pour te répondre, PB64, je fonctionne en sqs pour la partie Labor, qui contient les textes commentés, les exercices de langue et la civi ; cette partie peut ainsi être vidée au fur et à mesure de l'année pour alléger les classeurs ; le reste, càd les leçons de langue, les cartes, fiches méthodo, oeuvres HDA, peuvent ainsi rester d'années en années.

Cécilia
Niveau 8


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par Iphigénie le Mar 16 Déc 2014 - 8:51

Dites, vous en êtes toujours aux intercalaires asteure? Razz

Iphigénie
Esprit sacré


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par User5899 le Mar 16 Déc 2014 - 11:41

@Cécilia a écrit:C'est pour cette raison aussi que j'évite les tournures avec préposition ou interro-indirecte.
Oui, enfin, plus haut, il y avait une tournure (due à nescio quis) à 'indicatif qui ne passait pas Smile

_________________
Zu End' ewiges Wissen !
Der Welt melden
Weise nichts mehr !

En cas de ban, ne pas utiliser les MP ! Passer par l'icône du mail  Razz

User5899
Dieu de l'Olympe


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par thrasybule le Mar 16 Déc 2014 - 11:46

Pour histoire, vous mettriez historia? heu heu heu heu heu
Pas res gestae? J'en perds mon latin.

_________________
♫Tititi tatata tititi tatata♫


Mon blog cinéma: http://ombreserrantes.com/


J'ai mes ours!

thrasybule
Oracle


Revenir en haut Aller en bas

Re: Et si nous donnions des titres latins aux intercalaires ?

Message par thrasybule le Mar 16 Déc 2014 - 11:51

ah mais c'est pour traduire "culture"?

_________________
♫Tititi tatata tititi tatata♫


Mon blog cinéma: http://ombreserrantes.com/


J'ai mes ours!

thrasybule
Oracle


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum