Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
snow
Niveau 10

TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par snow le Mar 4 Aoû 2015 - 15:24
Bonjour à tous,

Tout est dans le titre, chers collègues de TL.
Quelle édition pensez-vous utiliser/ conseiller à vos élèves?
D'avance un grand merci pour vos réponses,
Snow.
avatar
trompettemarine
Grand sage

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par trompettemarine le Mar 4 Aoû 2015 - 15:52
C'est vraiment malin de ne pas avoir imposé d'édition.
Pour moi, ce sera celle du philologue Bollack, même si c'est à la mode de le contester chez les nouveaux traducteurs poètes, pour qui rechercher le sens ne doit plus être une quête.
On ne peut pas lui reprocher d'avoir travaillé réellement et de façon approfondie dessus dans le meilleur de la tradition alexandrine et de s'être posé toutes les questions possibles sans avoir voulu réécriture l'oeuvre
Sinon, je suppose que ce sera la traduction des Belles lettres.

_________________
"Il y a des oubliés au souvenir du monde. Il faut céder un peu d'eau pure, c'est-à-dire un peu de langue écrite, aux vieux noms qu'on ne prononce plus."(P. Quignard)
avatar
WabiSabi
Habitué du forum

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par WabiSabi le Mar 4 Aoû 2015 - 15:56
N'étant absolument pas équipé pour juger de la qualité des différentes traductions dans le commerce, je signale à snow, à tout hasard, que Hatier vient d'éditer une version du texte avec un dossier sur le film de Pasolini dans sa collection Classiques & Cie. Il suffit de s'inscrire sur leur site pour le feuilleter ou télécharger le support professeur si vous voulez vous faire une idée.
Just my two cents.

_________________
"De duobus malis, minus est semper eligendum."

"Plus je travaille moins, moins je glande plus. C'est shadokien."
Lefteris


T2 ('17-'18) : TZR 2 collèges REP/REP+, 5e/4e/3e
T1 ('16-'17) : TZR AFA Collège, 2 5e + 2 4e
Stage ('15-'16) : Lycée GT, 1 2de + 1 1re S
User5899
Dieu de l'Olympe

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par User5899 le Mar 4 Aoû 2015 - 15:58
En seconde, je prends Debidour dans le Livre de poche. Là, je vais commencer par Flaubert, je me donne un peu de temps pour explorer Sleep
avatar
trompettemarine
Grand sage

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par trompettemarine le Mar 4 Aoû 2015 - 21:17
@WabiSabi a écrit:N'étant absolument pas équipé pour juger de la qualité des différentes traductions dans le commerce, je signale à snow, à tout hasard, que Hatier vient d'éditer une version du texte avec un dossier sur le film de Pasolini dans sa collection Classiques & Cie. Il suffit de s'inscrire sur leur site pour le feuilleter ou télécharger le support professeur si vous voulez vous faire une idée.
Just my two cents.

Le nom du traducteur n'est même pas cité...

_________________
"Il y a des oubliés au souvenir du monde. Il faut céder un peu d'eau pure, c'est-à-dire un peu de langue écrite, aux vieux noms qu'on ne prononce plus."(P. Quignard)
avatar
belote
Niveau 10

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par belote le Mer 5 Aoû 2015 - 15:58
@trompettemarine a écrit:
@WabiSabi a écrit:N'étant absolument pas équipé pour juger de la qualité des différentes traductions dans le commerce, je signale à snow, à tout hasard, que Hatier vient d'éditer une version du texte avec un dossier sur le film de Pasolini dans sa collection Classiques & Cie. Il suffit de s'inscrire sur leur site pour le feuilleter ou télécharger le support professeur si vous voulez vous faire une idée.
Just my two cents.

Le nom du traducteur n'est même pas cité...

La traductrice est Françoise Mähl-Bournay.
avatar
trompettemarine
Grand sage

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par trompettemarine le Mer 5 Aoû 2015 - 18:34
Merci !
J'étais mauvaise langue.

_________________
"Il y a des oubliés au souvenir du monde. Il faut céder un peu d'eau pure, c'est-à-dire un peu de langue écrite, aux vieux noms qu'on ne prononce plus."(P. Quignard)
avatar
dita
Habitué du forum

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par dita le Sam 3 Déc 2016 - 18:28
Je vais intervenir en TL pour remplacer un collègue malade. C'est pourquoi je me permets de déterrer ce sujet. Je viens de lire la traduction de Jacques Lacarrière, elle est m'a troublé par sa modernité. Qu'en pensez-vous ?
avatar
Isidoria
Doyen

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par Isidoria le Dim 4 Déc 2016 - 0:37
Pour ma part j'ai utilisé l'année dernière l'édition folioplus classiques avec la traduction de Paul Mazon, et un dossier réalisé par Sophie-Aude Picon.
Je l'ai trouvée très bien et c'est celle-ci que j'ai demandée pour cette année.
Je ne connais pas la traduction de Jacques Lacarrière.
avatar
dita
Habitué du forum

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par dita le Dim 4 Déc 2016 - 9:19
Merci, Isidoria, ça peut me servir pour des lectures ultérieures.
Voici le début, traduit par M. Lacarrière.

OEDIPE.

Enfants du vieux Cadmos, que faites-vous agenouillés ainsi et qui suppliez-vous ? Vos plaintes couvrent la ville dans l'odeur de l'encens répandu... Je suis venu vers vous, mes petits, j'accours à votre appel. Je suis seul à pouvoir vous comprendre, moi, le célèbre Oedipe !
(Au prêtre) Exprime-toi ! C'est à toi de parler en leur nom. Que craignez-vous ? Que souhaitez-vous ? Je suis prêt à vous porter secours. Qui pourrait rester insensible à vos plaintes ?

Je trouve cela très moderne et très beau.

Contenu sponsorisé

Re: TL conseils pour choisir l'édition d'Oedipe-Roi

par Contenu sponsorisé
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum