Prononciation AF XIè siècle

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Prononciation AF XIè siècle

Message par Lefteris le Mar 11 Aoû 2015 - 14:50

Bonjour,
question existentielle, n’ayant pas ma bibliothèque sur mon lieu de vacances (ni ma mémoire) et rarement le Wi-fi : le u se prononçait-il au XIè siècle dans la Chanson de Roland, ou comme dans coup ou déjà u comme dans bu, ou encore -o ? Donc li kuenss Roland ou li kouenss (désolé je n’ai pas l’alphabet phonétique non plus) ? Saraguce = Saragosse ? humes = hommes ?
De même pour les consonnes en fin de vers, lorsqu’il s’agit d’un participe : sont-elles muettes comme lorsqu’il s’agit d’un verbe conjugué ?
Ex :Li reis Marsilie out sun cunseill finét

A vot’ bon cœur, je repasse ce soir ou demain, si connexion possible …

_________________
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λεύθερος ("je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre") (Ν. Kazantzakis)

Lefteris
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation AF XIè siècle

Message par Spartacus le Mar 11 Aoû 2015 - 19:32

De mémoire pour avoir étudié l'ouvrage de près et appris par coeur de nombreux passages pour un examen, il y a... hou..., il me reste dans l'oreille "kuens" et "humes" (u). Pour la consonne finale, je pense qu'elle se prononce (voir la rime). En revanche le possessif "sun" se prononce "soun".

Je parle sous le contrôle des plus savants. Je n'ai pas sous la main mes fiches de phonétiques (vacances).

Spartacus
Niveau 8


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation AF XIè siècle

Message par Lefteris le Mar 11 Aoû 2015 - 23:05

@Spartacus a écrit:De mémoire pour avoir étudié l'ouvrage de près et appris par coeur de nombreux passages pour un examen, il y a... hou..., il me reste dans l'oreille "kuens" et "humes" (u). Pour la consonne finale, je pense qu'elle se prononce (voir la rime). En revanche le possessif "sun" se prononce "soun".

Je parle sous le contrôle des plus savants. Je n'ai pas sous la main mes fiches de phonétiques (vacances).
Merci, mais des savants m'ont aussi dit que u pouvait faire [o] autant que [ou]. Quels savants croire scratch Au XIIIè, u = [y], ça c'est admis, mais avant ?

_________________
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λεύθερος ("je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre") (Ν. Kazantzakis)

Lefteris
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation AF XIè siècle

Message par Beckett80000 le Mer 12 Aoû 2015 - 0:22

Oui [o] fermé ou [ou] cf la querelle de ouistes et des non-ouistes Smile

Beckett80000
Niveau 2


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation AF XIè siècle

Message par Carnyx le Mer 12 Aoû 2015 - 2:00



Exemples :
comes>cuens, quens
La graphie reflète la prononciation adoptée au XIe.

_________________
Of all tyrannies, a tyranny sincerely exercised for the good of its victims may be the most oppressive. It would be better to live under robber barons than under omnipotent moral busybodies. The robber baron’s cruelty may sometimes sleep, his cupidity may at some point be satiated; but those who torment us for our own good will torment us without end for they do so with the approval of their own conscience.

Carnyx
Neoprof expérimenté


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation AF XIè siècle

Message par Lefteris le Mer 12 Aoû 2015 - 10:56

Merci, ça me dépanne, ça mer permet de réviser un peu en relisant les textes Very Happy . Je déterrerai mes manuels j’affinerai à mon retour…
Pour le –t final, quand il s’agit d’un participe (… finét), je ne suis pas certain que ça se prononce. On commence je crois à trouver quelques lettres uniquement diacritiques ou décoratives au XIè : les terminaisons personnelles en –et, les –s devant consonnes sourde, le –l devant –x, -s…Mais je peux me tromper, c’est de mémoire, et la difficulté de l’AF vient entre autre des variations selon les époques et le dialecte. Quand on ne pratique pas …
En fait, je veux pouvoir lire à haute voix pour montrer que c’est de la poésie, et tant qu’à faire, autant que ce soit cohérent.

_________________
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λεύθερος ("je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre") (Ν. Kazantzakis)

Lefteris
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation AF XIè siècle

Message par Lefteris le Lun 17 Aoû 2015 - 13:17

Ca ne se bouscule pas.
Alors le –c devant -e comme « Saraguce », ça se prononce comme [s] , alors qu’il note parfois [k] , dans certains textes, même devant cette voyelle ? le –t final des participes (voir « finét ») se prononce-t-il ? (ça ne change rien à l’assonance, mais quand même). Pour info j’ai l’édition des Lettres Gothiques.
A l’aide ! je suis près de la mer et près d’une forêt, wifi rare, et pas de bouquins hormis les textes que je relis et Ma mémoire ne me suffit pas. Pour une fois que je prépare des cours nouveaux, et en vacances…Ca m’apprendra à me lancer dans des efforts inconsidérés et solitaires.

_________________
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λεύθερος ("je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre") (Ν. Kazantzakis)

Lefteris
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation AF XIè siècle

Message par RogerMartin le Lun 17 Aoû 2015 - 17:34

Désolée, je suis nulle en phonétique de l'ancien français, je le "lis" c'est tout. Juste deux liens avec des enregistrements.

Sur cette page, un extrait lu par une prof d'Oxford,
http://medievalromance.bodleian.ox.ac.uk/The_Song_of_Roland
Un méchant commentateur fait remarquer qu'elle ne roule pas les r comme il faudrait.

Un autre enregistrement qui paraît plus convaincant, même si les r me semblent toujours "faux", il y a le texte en regard -- le but est d'expliquer z prononcé ts
http://www.espadon.pf/main/document/showinframes.php?cidReq=LAS2LINGUA2014&&curdirpath=/&file=/Prononciationdel_ancienfrancais.html

_________________
Pardon, je n'ai plus moyen d'accéder à l'accent circonflexe sur mon clavier  Embarassed

Yo, salut ma bande ! disait toujours le Samouraï.
I I love you User5899.

Rome n'est plus dans Rome, elle est toute où je suis.
Strange how paranoia can link up with reality now and then.

RogerMartin
Grand Maître


Revenir en haut Aller en bas

Re: Prononciation AF XIè siècle

Message par Lefteris le Lun 17 Aoû 2015 - 22:03

Ben voilà, merci  .... je regarderai ça dès que je rentrerai , mon débit est trop défectueux ici . Pour l'AF , si l'on veut être précis,   vu que ça change selon les époques et les  régions, sans compter les éventuelles fantaisies de copistes,  on ne peut qu’être nul, même les profs de lettres, hormis les spécialistes ou les passionnés. La preuve : ils sont nombreux sur ce forum, et pourtant Wink ...

EDIT : je viens d'écouter les deux, muni cette fois de plusieurs bouquins. Effectivement, les -r ne sont pas roulés (pas grave, beaucoup de gens ont du mal , je ne sais pourquoi) , mais il y a parfois des incohérences , comme les consonnes finales parfois prononcées, parfois non. J'ai un doute sur le -e prononcé -eu, comme dans "feu" . scratch


_________________
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι λεύθερος ("je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre") (Ν. Kazantzakis)

Lefteris
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum