Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
jilucorg
jilucorg
Neoprof expérimenté

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par jilucorg Lun 02 Nov 2015, 17:57
Vu dans le Canard du 28/10 (en vente jusqu'à mardi).

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” <a href=“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” 15110205410620536313716599
Caspar
Caspar
Prophète

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Caspar Lun 02 Nov 2015, 18:58
N'oublions pas les perles de la littérature, recueillies par Pierre Ferran et publiées aux éditions Horay.

"Je n'y vois plus clair, dit la vieille aveugle" Balzac Béatrix

"Il est onze heures, répéta le personnage muet." le même La Bourse

"Je m'amusais à voir voler les pingouins" Chateaubriand

Escargot Géant
Escargot Géant
Niveau 8

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Escargot Géant Lun 02 Nov 2015, 19:51
Je n'ai pas compris pour Chateaubriand Embarassed Quelqu'un pour m'expliquer SVP? Je me suis dit que c'était un truc sur les pingouins mais ceux-ci volent bien.
Marcel Khrouchtchev
Marcel Khrouchtchev
Enchanteur

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Marcel Khrouchtchev Lun 02 Nov 2015, 19:55
Botchan a écrit:
"Je m'amusais à voir voler les pingouins" Chateaubriand


C'est quoi la perle? “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” 3795679266
Marcel Khrouchtchev
Marcel Khrouchtchev
Enchanteur

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Marcel Khrouchtchev Lun 02 Nov 2015, 19:56
Escargot Géant, j'avais commencé à écrire mon message avant d'avoir vu le tien “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” 2252222100
Zazk
Zazk
Fidèle du forum

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Zazk Lun 02 Nov 2015, 19:59
Après vérification : le pingouin peut voler mais pas le manchot. Et on confond souvent les deux !
Osmie
Osmie
Sage

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Osmie Mar 03 Nov 2015, 11:04
Le volume serait plus gros s'il portait sur les fautes de nos auteurs contemporains.
Marcel Khrouchtchev
Marcel Khrouchtchev
Enchanteur

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Marcel Khrouchtchev Mar 03 Nov 2015, 12:09
Osmie a écrit:Le volume serait plus gros s'il portait sur les fautes de nos auteurs contemporains.

C'est bien qu'est-ce que je pense!
DesolationRow
DesolationRow
Guide spirituel

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par DesolationRow Mar 03 Nov 2015, 12:15
Cette histoire de pingouins me rappelle que pendant des années je me suis gaussé des auteurs de Fantômas, qui écrivent sans cesse "émotionné" à la place de "ému". Je me suis pas senti malin quand on m'a fait remarquer que "émotionner" au sens de "émouvoir" existait, et qu'on le trouve chez Zola.
Marcel Khrouchtchev
Marcel Khrouchtchev
Enchanteur

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Marcel Khrouchtchev Mar 03 Nov 2015, 12:24
DesolationRow a écrit:Cette histoire de pingouins me rappelle que pendant des années je me suis gaussé des auteurs de Fantômas, qui écrivent sans cesse "émotionné" à la place de "ému". Je me suis pas senti malin quand on m'a fait remarquer que "émotionner" au sens de "émouvoir" existait, et qu'on le trouve chez Zola.

J'ai senti la même chose quand j'ai découvert que des écrivains avaient utilisé "malgré que", qui pourtant me fait saigner les oreilles.
egomet
egomet
Doyen

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par egomet Mar 03 Nov 2015, 12:30
DesolationRow a écrit:Cette histoire de pingouins me rappelle que pendant des années je me suis gaussé des auteurs de Fantômas, qui écrivent sans cesse "émotionné" à la place de "ému". Je me suis pas senti malin quand on m'a fait remarquer que "émotionner" au sens de "émouvoir" existait, et qu'on le trouve chez Zola.

Sans doute, mais à quel endroit chez Zola?

_________________
Primum non nocere.
Ubi bene, ibi patria.


Mes livres, mes poèmes, réflexions pédagogiques: http://egomet.sanqualis.com/
Marcel Khrouchtchev
Marcel Khrouchtchev
Enchanteur

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Marcel Khrouchtchev Mar 03 Nov 2015, 12:38
egomet a écrit:
DesolationRow a écrit:Cette histoire de pingouins me rappelle que pendant des années je me suis gaussé des auteurs de Fantômas, qui écrivent sans cesse "émotionné" à la place de "ému". Je me suis pas senti malin quand on m'a fait remarquer que "émotionner" au sens de "émouvoir" existait, et qu'on le trouve chez Zola.

Sans doute, mais à quel endroit chez Zola?

Google, "Émotionner Zola", première réponse:

http://www.cnrtl.fr/lexicographie/%C3%A9motionner

Causer une émotion, un trouble. Émotionner qqn, la vie de qqn. La vue de Gaga l'émotionnait, ses yeux ne la quittaient plus (Zola, Nana,1880, p. 1103):
Quand je vois le genre d'intérêt, d'impression presque nerveuse que cause sur les femmes la lecture du livre de Lamartine, je me demande si c'est là l'effet que doit produire l'histoire. Je ne dirai pas que ce livre émeut, mais il émotionne. Sainte-Beuve, Mes poisons,1869, p. 81.
− Emploi pronom réfl. Pascal et Clotilde se récriaient, s'émotionnaient (Zola, D. Pascal,1893, p. 239).
Rem. 1. Ce verbe est condamné par les puristes. L'on ne voit pas bien que la langue qui avait « émouvoir » ait fait, en acceptant « émotionner », une acquisition très importante ni très belle (Gourmont, Esthét. lang. fr., 1899, p. 17). 2. On rencontre ds la docum. a) Émotionné, ée, part. passé et adj. Qui ressent une vive émotion, un trouble. Embrassades émotionnées. Étienne, stupéfait, émotionné, le regardait (Zola, Germinal, 1885, p. 1527). b) Émotionnement, subst. masc. Émotion. J'attends avec un certain émotionnement Daudet (Goncourt, Journal, 1894, p. 568).
Prononc. : [emosjɔne], (j')émotionne [emosjɔn]. Étymol. et Hist. 1823 (Boiste). Dér. de émotion*; dés. -er. Fréq. abs. littér. : 42.
DÉR.
Émotionnable, adj.Qui peut être ému; qui s'émeut facilement. Sœur Marie des Anges est très jeune, Monsieur, très émotionnable (Simenon, Vac. Maigret,1948, p. 109).− [emosjɔnabl̥]. − 1reattest. 1870 (Lar. 19e); de émotionner, suff. -able*. − Fréq. abs. littér. : 1.
BBG. − Darm. 1877, p. 118. − Laurie (X.). Sur qq. néol. de Proust. Vie Lang. 1972, p. 622. − Rat (M.). Les Puristes. Vie Lang. 1962, p. 368. − Weil (A.). En Marge d'un nouv. dict. R. Philol. fr. 1932, t. 45, p. 18.
DesolationRow
DesolationRow
Guide spirituel

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par DesolationRow Mar 03 Nov 2015, 12:39
Voilà, egomet va vivre le même choc émotionnant que moi.
avatar
Sacapus
Habitué du forum

“Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains” Empty Re: “Les plus jolies fautes de français de nos grands écrivains”

par Sacapus Mar 03 Nov 2015, 16:53
Marcel Khrouchtchev a écrit:
DesolationRow a écrit:Cette histoire de pingouins me rappelle que pendant des années je me suis gaussé des auteurs de Fantômas, qui écrivent sans cesse "émotionné" à la place de "ému". Je me suis pas senti malin quand on m'a fait remarquer que "émotionner" au sens de "émouvoir" existait, et qu'on le trouve chez Zola.

J'ai senti la même chose quand j'ai découvert que des écrivains avaient utilisé "malgré que", qui pourtant me fait saigner les oreilles.

Proust, essentiellement, pour ne citer que lui.
C'est d'ailleurs sans doute là l'origine de la légende qui prétend que Proust avait une orthographe épouvantable.
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum