- loubou59Niveau 9
En ce moment, je travaille avec mes 4e sur l'expression de la cause et de la conséquence, et lorsque j'ai corrigé la copie d'une élève, j'ai pu lire cette phrase:
"Rodrigue a tué le père de Chimène ergo son père est vengé"
Déjà, j'avoue que c'est la première fois que je rencontrais ce mot. Et cette élève me dit que ce mot s'utilise en français et m'explique que c'est l'équivalent de "donc". (Avoir une élève qui vous apprend quelque chose... )
Elle a raison? Car lors de la correction, je lui ai compté faux.
"Rodrigue a tué le père de Chimène ergo son père est vengé"
Déjà, j'avoue que c'est la première fois que je rencontrais ce mot. Et cette élève me dit que ce mot s'utilise en français et m'explique que c'est l'équivalent de "donc". (Avoir une élève qui vous apprend quelque chose... )
Elle a raison? Car lors de la correction, je lui ai compté faux.
- DalvaVénérable
Oui, elle a raison, même si ce mot latin est aujourd'hui très peu employé dans les démonstrations en langue française, et plus rarement encore dans des dissertations.
Néanmoins, je crois qu'il est employé de façon courante dans certains pays francophones, notamment au Québec.
Néanmoins, je crois qu'il est employé de façon courante dans certains pays francophones, notamment au Québec.
- NitaEmpereur
Ergo, elle est prof d'anglais.
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- amourExpert
Ergo est aussi employé en langue anglaise. Peut-être un peu plus fréquemment qu'en Français.
- OudemiaBon génie
Mmouais, c'est quand même d'un usage familier, qui se moque des raisonnements savants (bingo : "parodie de la scolastique" dit le TLF).
Je lui conseillerais de l'éviter dans une dissertation.
EDIT : je relis et vois que c'est en 4e ; je pense qu'elle l'a trouvé dans un dictionnaire (ou un site !) de synonymes, qui n'explique pas les nuances des différents mots.
Je lui conseillerais de l'éviter dans une dissertation.
EDIT : je relis et vois que c'est en 4e ; je pense qu'elle l'a trouvé dans un dictionnaire (ou un site !) de synonymes, qui n'explique pas les nuances des différents mots.
- ErgoModérateur
:lol:Nita a écrit:Ergo, elle est prof d'anglais.
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- Invité ElExpert spécialisé
Il [un honnête garçon] dînait chez les plus célèbres restaurateurs, ergo n'avait pas de parasites (Balzac, Œuvres div.,t. 1, 1824-30, p. 103).
- loubou59Niveau 9
Elle est bien en 4e, et c'était une interro en classe...donc pas de dico à disposition.
Donc, je peux lui ajouter un point?
Donc, je peux lui ajouter un point?
- DalvaVénérable
Je ne sais pas, qu'est-ce que vous en pensez ? Elle emploie un mot qui veut dire quelque chose et l'emploie correctement dans le sens qu'il a.
- amourExpert
:lol:Dalva a écrit:Je ne sais pas, qu'est-ce que vous en pensez ? Elle emploie un mot qui veut dire quelque chose et l'emploie correctement dans le sens qu'il a.
- SergeMédiateur
Je suis bien d'accord. Je valoriserais pour l'effort, comme une élève qui utilisait "mirifique" régulièrement, mais je lui dirais ensuite clairement que je ne l'encouragerais plus à employer ce mot dans de futures rédactions (du fait que personne ne l'utilise dans la vie et surtout que presque personne ne le comprend), d'autant qu'il existe des mots exprimant la conséquence bien plus intéressants à utiliser au sein d'un raisonnement logique.
- JPhMMDemi-dieu
Je me souviens avoir utilisé id est une fois au lycée, dans une copie de français. La prof a barré l'expression. J'ai boudé, ce fut chouette.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- LeodaganFidèle du forum
Serge a écrit:Je suis bien d'accord. Je valoriserais pour l'effort, comme une élève qui utilisait "mirifique" régulièrement, mais je lui dirais ensuite clairement que je ne l'encouragerais plus à employer ce mot dans de futures rédactions (du fait que personne ne l'utilise dans la vie et surtout que presque personne ne le comprend), d'autant qu'il existe des mots exprimant la conséquence bien plus intéressants à utiliser au sein d'un raisonnement logique.
???????
- AlykiGrand sage
elpenor a écrit:Il [un honnête garçon] dînait chez les plus célèbres restaurateurs, ergo n'avait pas de parasites (Balzac, Œuvres div.,t. 1, 1824-30, p. 103).
Personne ne soupçonnait Ergo d'avoir des parasites
_________________
Ἐρωτηθεὶς δὲ τί δεῖ μάλιστα μανθάνειν τοὺς ἐλευθέρους παῖδας, « Ταῦτ´ » ἔφη « ὅσαπερ ἂν αὐτοὺς ὠφελήσειεν ἄνδρας γενομένους. »
Interrogé sur ce qu'il valait mieux apprendre à des enfants libres, (Léotychidas) dit "ce qui pourra leur servir lorsqu'ils seront devenus des hommes" - Apophtegme laconien.
- NitaEmpereur
Mais j'emploie mirifique !
Et si je devais me contenter d'employer des mots que "tout le monde comprend", ma conversation y perdrait.
Surtout par chez moi, où on exprime un monde avec "anqui" et "gavé".
Et si je devais me contenter d'employer des mots que "tout le monde comprend", ma conversation y perdrait.
Surtout par chez moi, où on exprime un monde avec "anqui" et "gavé".
_________________
A clean house is a sign of a broken computer.
- LefterisEsprit sacré
C'st le pays du rrruby , ça .. "Oh anqui , cong, t'a vu le putaing de ramponeau que je lui ai mis, avang la mi temps, au gonze.."Nita a écrit:Mais j'emploie mirifique !
Et si je devais me contenter d'employer des mots que "tout le monde comprend", ma conversation y perdrait.
Surtout par chez moi, où on exprime un monde avec "anqui" et "gavé".
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- ErgoModérateur
:mdr3:Alyki a écrit:elpenor a écrit:Il [un honnête garçon] dînait chez les plus célèbres restaurateurs, ergo n'avait pas de parasites (Balzac, Œuvres div.,t. 1, 1824-30, p. 103).
Personne ne soupçonnait Ergo d'avoir des parasites
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- DesolationRowEmpereur
Serge a écrit:Je suis bien d'accord. Je valoriserais pour l'effort, comme une élève qui utilisait "mirifique" régulièrement, mais je lui dirais ensuite clairement que je ne l'encouragerais plus à employer ce mot dans de futures rédactions (du fait que personne ne l'utilise dans la vie et surtout que presque personne ne le comprend), d'autant qu'il existe des mots exprimant la conséquence bien plus intéressants à utiliser au sein d'un raisonnement logique.
Pardon ?
- LefterisEsprit sacré
Certes, mais c'est un peu pédant. L'emploi excessif des "ergo", signe du raisonneur, a donné "ergoter" ...Dalva a écrit:Je ne sais pas, qu'est-ce que vous en pensez ? Elle emploie un mot qui veut dire quelque chose et l'emploie correctement dans le sens qu'il a.
Je ne vois pas pourquoi utiliser le latin ou le grec ( ou une autre langue) quand un mot français va bien. Il faut le garder quand il est effectivement le seul à pouvoir rendre une idée. "Versus" à toutes les sauces, c'est pas mieux.
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- JPhMMDemi-dieu
:lol: :lol: :lol:Serge a écrit:Je suis bien d'accord. Je valoriserais pour l'effort, comme une élève qui utilisait "mirifique" régulièrement, mais je lui dirais ensuite clairement que je ne l'encouragerais plus à employer ce mot dans de futures rédactions (du fait que personne ne l'utilise dans la vie et surtout que presque personne ne le comprend), d'autant qu'il existe des mots exprimant la conséquence bien plus intéressants à utiliser au sein d'un raisonnement logique.
Quel déconneur.
QED.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
- DesolationRowEmpereur
Diable, on tient une élève qui sait deux trois trucs qui sortent un peu du néant commun. Empressons nous de lui dire d'oublier tout ça.
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Hahahaha Serge quelle bonne blague.
Edit : pardon, c'est le mot "valoriser" qui me provoque des rires nerveux. Donner de la valeur à quelque chose (sous-entendu qui n'en a pas) c'est tout un art.
Et aussi le côté "personne ne l'utilise alors qu'elle oublie". Ouais après tout hein... ça suit la logique de destruction des langues anciennes.
Edit : pardon, c'est le mot "valoriser" qui me provoque des rires nerveux. Donner de la valeur à quelque chose (sous-entendu qui n'en a pas) c'est tout un art.
Et aussi le côté "personne ne l'utilise alors qu'elle oublie". Ouais après tout hein... ça suit la logique de destruction des langues anciennes.
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- AudreyOracle
Mazette, ce qu'il ne faut pas lire... Serge, sérieusement, tu conseilles à tes élèves de n'utiliser que des mots dont ils supposent que les autres les connaissent? Y a pas à dire, ça va légitimer ton enseignement du lexique, cette façon de penser...
Signé: une collègue qui emploie régulièrement "mirifique". Et c'est vrai.
Signé: une collègue qui emploie régulièrement "mirifique". Et c'est vrai.
- barègesÉrudit
Lefteris a écrit:Certes, mais c'est un peut pédant. L'emploi excessif des "ergo", signe du raisonneur, a donné "ergoter" ...Dalva a écrit:Je ne sais pas, qu'est-ce que vous en pensez ? Elle emploie un mot qui veut dire quelque chose et l'emploie correctement dans le sens qu'il a.
Je ne vois pas pourquoi utiliser le latin ou le grec ( ou une autre langue) quand un mot français va bien. Il faut le garder quand il est effectivement le seul à pouvoir rendre une idée. "Versus" à toutes les sauces, c'est pas mieux.
Quand j'ai vu la phrase, j'ai cru à une belle conclusion d'un pastiche de disputatio pseudo-scolastique. J'ai imaginé deux plaideurs-écoliers, sur scène, disputant sur les questions d'honneur dans Le Cid.
Sujet : écrivez le débat d'arguments pro et contra qui se concluerait par la réplique suivante :
...
"Rodrigue a tué le père de Chimène, ergo, son père est vengé".
Contrainte : parsemez le devoir de latinismes pédants, sic, id est, primo, qui en feront un petit bijou de logique formelle
- JPhMMDemi-dieu
Desipere est juris gentium.
_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke
Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum