Page 5 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
A quel âge avez-vous appris qu'il fallait faire rimer "gageure" (ou "gageüre") avec aventure ?
- HocamSage
- Spoiler:
- Pour remercier, ce sera de manière plus complète teşekkür ederim, ou alors au pluriel teşekkürler et là pas moyen de couper au tréma :sourit: Méfie-toi, NLM, si tu te mets au turc tu vas basculer encore plus du côté réformiste de la force, et pas que sur les accents.
- NLM76Grand Maître
Au fait, si c'est vrai que ma définition fonctionne, je crois que je suis le premier à donner une définition cohérente et simple du tréma post-rectifications.
Portez-moi en triomphe.
Portez-moi en triomphe.
- Allez, je me fais Ruhlénien:
- Et puis ce -m marqueur de première personne, en indo-européen comme en hongrois, comme en turc, qu'en penses-tu ?
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- Nina68Niveau 9
NLM76 a écrit:Au fait Ipomée, je conçois assez bien qu'on doive dire "ouïr" avec une diérèse. Mais "inouï" ? Vraiment, les gens cultivés disent "inou-ï", et non /inwi/ ?
J'ai toujours dit "inou- ï", mais je me souviens avoir mal prononcé "gageure" :| .
- NLM76Grand Maître
Tiens, j'ai oublié, pour être bien bolchévique, de signaler "aigüïlle", avec deux trémas. Ou alors "aigüîlle". Ou "aigüye", plus phonétique encore.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- uneodysséeÉrudit
Beau travail encore !
Un point moins clair sur Saint-Saëns… comment dirait-on si on ne disait ni an ni aan ? (je comprends de ce que tu as écrit que sans le tréma on pourrait lire encore autrement)
Un point moins clair sur Saint-Saëns… comment dirait-on si on ne disait ni an ni aan ? (je comprends de ce que tu as écrit que sans le tréma on pourrait lire encore autrement)
- NLM76Grand Maître
Je n'en sais trop rien. J'ai tenté une explication un peu au pif de cette bizarre affaire. Quelqu'un a mieux ?
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- HocamSage
Sur la définition cohérente, il faudrait que je retrouve les discussions qu'il y avait eu au moment des modifications de 1990 mais je me souviens que ce que disait Nina Catach et d'autres était clair sur ce point, le tréma est globalement bien cerné même s'il y a quelques cas particuliers qui nous agacent quand il s'agit de synthétiser. Mais ta fiche récapitule tout ça bien comme il faut, à mon sens, bravo encore.NLM76 a écrit:Au fait, si c'est vrai que ma définition fonctionne, je crois que je suis le premier à donner une définition cohérente et simple du tréma post-rectifications.
Portez-moi en triomphe.
- Allez, je me fais Ruhlénien:
Et puis ce -m marqueur de première personne, en indo-européen comme en hongrois, comme en turc, qu'en penses-tu ?
Sur ton accès de ruhlenisme (je n'avais pas vu ton spoiler au départ), ma foi, c'est toujours intrigant comme tout ce qui nous ramène à l'IE et à ce qu'il y avait encore avant. En dire plus ici sans tomber dans un long HS serait une gageure, ou une gageüre, enfin une gajür.
- NLM76Grand Maître
Ouais ! J'ai retrouvé ce que d'autres avaient trouvé. Content aussi de ne pas trop délirer. Mais effectivement, laissez tomber pour le triomphe...
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- NLM76Grand Maître
Peut-être comme lorsqu'on voit "-oun", comme dans "Haroun" : on ne nasaliserait pas "æn". Mais cela me paraît capillotracté. Saint-Saëns doit être juste une bizarrerie. Il vaudrait sans doute mieux que je passe cela sous silence.uneodyssée a écrit:Beau travail encore !
Un point moins clair sur Saint-Saëns… comment dirait-on si on ne disait ni an ni aan ? (je comprends de ce que tu as écrit que sans le tréma on pourrait lire encore autrement)
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Page 5 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum