Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
NLM76
Grand Maître

Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]? - Page 2 Empty Re: Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]?

par NLM76 Mar 8 Oct 2024 - 14:04
Je n'ai pas corrigé pour "latine", parce que je pense que l'œ d'origine latine ne se prononce pas "eu", comme je l'ai indiqué ci-dessus : pour avoir le son "eu" dans les mots d'origine latine avec un un -e- dans l'-o-, il faut écrire -œu-, comme dans œuvre, nœud... Seul "œll" fait exception.
En revanche, les mots d'origine germanique existent bien : fœhn, Gœthe, lœss, (mais maëlström, Heinrich Böll). Je ne connais ni œrsted, ni œstre. Qu'est-ce ?
MoyenCroco
MoyenCroco
Niveau 10

Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]? - Page 2 Empty Re: Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]?

par MoyenCroco Mar 8 Oct 2024 - 16:28
NLM76 a écrit:Je n'ai pas corrigé pour "latine", parce que je pense que l'œ d'origine latine ne se prononce pas "eu", comme je l'ai indiqué ci-dessus : pour avoir le son "eu" dans les mots d'origine latine avec un un -e- dans l'-o-, il faut écrire -œu-, comme dans œuvre, nœud... Seul "œll" fait exception.
En revanche, les mots d'origine germanique existent bien : fœhn, Gœthe, lœss, (mais maëlström, Heinrich Böll). Je ne connais ni œrsted, ni œstre. Qu'est-ce ?
Œuvre et nœud ne se prononce pas pareil pas chez moi, mais accent sudiste, donc j'apprends !
Je ne savais d'ailleurs pas que sœur avait le e dans l'o, mais la correction automatique de mon téléphone, si.
Tous les e après des o sont des e dans l'o ? Question qui peut paraître bête mais qui ne l'est pas pour moi

Pour Oersted, c'est un physicien connu notamment pour ses travaux entre magnétisme et électricité
Hans Christian Ørsted (prononcé [hans kʰʁæsd̥jan ˈɶɐ̯sd̥ɛð]) parfois écrit Œrsted

J'aurai en tant normal supprimé la phonétique mais ... Wink

Et je ne connais pas oestre non plus
cit6
cit6
Niveau 7

Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]? - Page 2 Empty Re: Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]?

par cit6 Mar 8 Oct 2024 - 20:44
MoyenCroco a écrit:

Et je ne connais pas oestre non plus

C'est un genre de mouche (en tout cas c'est la définition habituelle dans les mots croisés où ce mot est fréquent: on connait beaucoup de mots très peu courants quand on fait des mots croisés Wink ).
NLM76
NLM76
Grand Maître

Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]? - Page 2 Empty Re: Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]?

par NLM76 Mar 8 Oct 2024 - 20:51
MoyenCroco a écrit:
NLM76 a écrit:Je n'ai pas corrigé pour "latine", parce que je pense que l'œ d'origine latine ne se prononce pas "eu", comme je l'ai indiqué ci-dessus : pour avoir le son "eu" dans les mots d'origine latine avec un un -e- dans l'-o-, il faut écrire -œu-, comme dans œuvre, nœud... Seul "œll" fait exception.
En revanche, les mots d'origine germanique existent bien : fœhn, Gœthe, lœss, (mais maëlström, Heinrich Böll). Je ne connais ni œrsted, ni œstre. Qu'est-ce ?
Œuvre et nœud ne se prononce pas pareil pas chez moi, mais accent sudiste, donc j'apprends !
C'est à peu près partout que leur prononciation est différente. "Œuvre" se prononce avec un -eu- ouvert, et "nœud" avec un -eu- fermé. J'utilisais une approximation pour regrouper les deux phonèmes.
Je ne pense qu'il y a des -oe- où l'-e- n'est pas dans l'-o-, comme dans Groënland ou Noël, mais il ne doit pas y en avoir beaucoup, et ils doivent tous être avec un tréma.

P.S. Je viens de vérifier. "Œstre" se prononce "èstre", et est d'origine latine.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Andre29200
Andre29200
Je viens de m'inscrire !

Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]? - Page 2 Empty Re: Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]?

par Andre29200 Mar 19 Nov 2024 - 2:55
mazeppa a écrit:Merci pour vos réponses!
J'ai continué à chercher et ai peut-être trouvé la réponse sur le site de l'Académie française: chaque fois que ces mots d'origine grecque comportant un "chi" sont passés par le latin, ils ont fini par se prononcer [che] en français alors que ce n'est pas le cas de ceux qui ont été introduits plus tardivement dans notre langue ( sans passage par la case latin donc).
Par ex: le mot "chirurgie" a été introduit au XIIe, emprunté du latin chirurgia, du grec kheirourgia alors que "archéologie " a été introduit au XVIe et directement emprunté du grec arkhaiologia.

Dans le cas de "lichen" qui est un mot d'origine grecque et qui est passé par le latin (il n'est donc pas d'apparition récente) on prononce "lichen" pourtant avec un [k]. Logique de la phonétique française !?
mazeppa
mazeppa
Niveau 2

Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]? - Page 2 Empty Re: Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]?

par mazeppa Mar 19 Nov 2024 - 6:38
En effet, le mot lichen a été emprunté au latin lichen qui provient lui-même du grec λ ε ι χ η ́ ν : la langue française n'est pas logique!
Moi qui pensais avoir enfin trouvé la réponse à ma question!
Caspar
Caspar
Prophète

Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]? - Page 2 Empty Re: Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]?

par Caspar Mar 19 Nov 2024 - 8:33
mazeppa a écrit:En effet, le mot lichen a été emprunté au latin lichen qui provient lui-même du grec λ ε ι χ η ́ ν : la langue française n'est pas logique!
Moi qui pensais avoir enfin trouvé la réponse à ma question!

Disons plutôt que l'orthographe française n'est pas logique. Pourquoi le "ch" de chirurgie se prononce-t-il [che] et le "ch" de chiropracteur [k]? - Page 2 1482308650
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum