Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
amarok
amarok
Niveau 10

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par amarok Mer 26 Sep 2012 - 16:53
"J'ai acheté un Picasso": laquelle de ces 2 figures est ce..? j'hésite toujours..D'avance merci veneration


Dernière édition par John le Jeu 27 Sep 2012 - 19:03, édité 1 fois (Raison : titre imprécis + résolu)
avatar
yphrog
Esprit éclairé

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par yphrog Mer 26 Sep 2012 - 17:05
s'agit-il d'une voiture ou d'une peinture Embarassed d'un tableau?


Dernière édition par xphrog le Mer 26 Sep 2012 - 18:14, édité 1 fois
avatar
elsalyon
Niveau 8

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par elsalyon Mer 26 Sep 2012 - 17:07
Antonomase non?
avatar
yphrog
Esprit éclairé

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par yphrog Mer 26 Sep 2012 - 17:10
merci, elsalyon, je ne retrouvais pas le mot non plus. Smile
avatar
elsalyon
Niveau 8

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par elsalyon Mer 26 Sep 2012 - 17:12
J'ai mangé un gradus ! :-)
Lefteris
Lefteris
Esprit sacré

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par Lefteris Mer 26 Sep 2012 - 17:22
amarok a écrit:"J'ai acheté un Picasso": laquelle de ces 2 figures est ce..? j'hésite toujours..D'avance merci veneration
Métonymie ("changement de nom") , car il y a un nom mis pour un autre par lien de relation mais la synecdoque est aussi une forme de métonymie qui joue sur la relation entre la partie et le tout ("les voiles au loin..."), tout comme l'antonomase qui utilise un nom propre pour un nom commun ( "Arès faucha les guerriers") . Subtiles distinctions. Je n'en suis pas là avec mes élèves Very Happy

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)

Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
amarok
amarok
Niveau 10

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par amarok Mer 26 Sep 2012 - 17:40
Je pensais au tableau, pas à la voiture..
Merci aussi à Lefteris, je vais dire aux 1ère qu'il ne seront pas rudement pénalisés s'ils confondent les 2 figures, qui sont très proches!
Anne R.
Anne R.
Niveau 9

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par Anne R. Mer 26 Sep 2012 - 17:56
elsalyon a écrit:Antonomase non?

Je ne pense pas que dans ce cas il s'agisse d'une antonomase. Dire "J'ai acheté un Picasso" et "Il se considère comme un véritable Picasso", ce n'est pas la même chose.
eliam
eliam
Esprit éclairé

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par eliam Mer 26 Sep 2012 - 17:57
moi, je penche pour métonymie.
Anacyclique
Anacyclique
Érudit

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par Anacyclique Mer 26 Sep 2012 - 18:02
Pour faire simple :
métonymie = rapport de contiguïté*, de connexion (*contenant de, contenu de, cause de, conséquence de, origine de, symbole de, etc.)
ex: on voyait des clairons à leur poste gelés (Hugo)
synecdoque = rapport d'inclusion
ex :Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur (Hugo) / Le petit chaperon rouge, etc.

Je pencherais aussi pour une métonymie. Le peintre pour le tableau.


Dernière édition par Nellen le Mer 26 Sep 2012 - 18:09, édité 4 fois

_________________
"Faire ce que l'on dit et dire ce que l'on fait. Passer aux actes afin de faire sa part."
avatar
User5899
Demi-dieu

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par User5899 Mer 26 Sep 2012 - 18:04
amarok a écrit:"J'ai acheté un Picasso": laquelle de ces 2 figures est ce..? j'hésite toujours..D'avance merci veneration
Métonymie : le peintre pour le tableau, le contenant pour le contenu, la ville pour le fromage, etc. La synecdoque se borne au tout pour la partie. On peut la laisser tomber et conserver métonymie pour tout, je pense.
Lilihal
Lilihal
Niveau 5

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par Lilihal Mer 26 Sep 2012 - 18:21
J'ai abandonné la synecdoque aussi... trop pointue, je la remplace par métonymie. J'ai pas fait une anacoluthe là ?
Lefteris
Lefteris
Esprit sacré

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par Lefteris Mer 26 Sep 2012 - 18:35
Valthor a écrit:J'ai abandonné la synecdoque aussi... trop pointue, je la remplace par métonymie. J'ai pas fait une anacoluthe là ?
Si un peu.. et une métaphore ("pointue") Very Happy

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)

Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
avatar
retraitée
Doyen

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par retraitée Mer 26 Sep 2012 - 18:42
Lefteris a écrit:
amarok a écrit:"J'ai acheté un Picasso": laquelle de ces 2 figures est ce..? j'hésite toujours..D'avance merci veneration
Métonymie ("changement de nom") , car il y a un nom mis pour un autre par lien de relation mais la synecdoque est aussi une forme de métonymie qui joue sur la relation entre la partie et le tout ("les voiles au loin..."), tout comme l'antonomase qui utilise un nom propre pour un nom commun ( "Arès faucha les guerriers") . Subtiles distinctions. Je n'en suis pas là avec mes élèves Very Happy
la synecdoque est un rapport d'inclusion. Une épée, par exemple, se compose d'une lame et d'une poignée. Si je dis "Rodrigue, de sa lame, a tué le père de Chimène",le signifiant lame a pour signifié épée.

Dans la métonymie, il y a rapport de contiguïté. Boire un verre, c'est boire ce que contient ce verre, du vin, ou de l'eau, par exemple.
avatar
User5899
Demi-dieu

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par User5899 Mer 26 Sep 2012 - 19:36
Valthor a écrit:J'ai abandonné la synecdoque aussi... trop pointue, je la remplace par métonymie. J'ai pas fait une anacoluthe là ?
Tutafé professeur professeur
NLM76
NLM76
Grand Maître

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par NLM76 Mer 26 Sep 2012 - 20:37
Cela fait longtemps que je n'ai pas regardé cette affaire de près, mais quand je le fis, je constatai que personne n'était d'accord sur ce qui différenciait métonymie et synecdoque (Fontanier, Gradus, Bonnard et alii).
Conclusion : pour les élèves, "métonymie" suffit amplement. Et encore, exigible uniquement pour les très bons.
Maintenant, ma religion sur le sujet (peu ou prou celle de Bonnard):
«J'ai acheté une bonne bouteille» = synecdoque pour "une bouteille de vin". Le signifié "bouteille" est toujours associé au signifié "bouteille de vin" (le mot utilisé fait partie de la dénotation du mot évoqué). (inclusion sémantique)
Nous avons bu une bonne bouteille = métonymie pour "du bon vin" le signifié "bouteille" est généralement associé au signifié "vin" (le mot fait partie de la connotation du mot évoqué). (contiguïté sémantique)
Donc, ici : synecdoque, parce que le signifié "Picasso" est toujours inclus dans le signifié "Tableau de Picasso".

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
avatar
yphrog
Esprit éclairé

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par yphrog Mer 26 Sep 2012 - 20:47
nlm76 a écrit: [...]
«J'ai acheté une bonne bouteille» = synecdoque pour "une bouteille de vin". Le signifié "bouteille" est toujours associé au signifié "bouteille de vin" (le mot utilisé fait partie de la dénotation du mot évoqué). (inclusion sémantique)
Nous avons bu une bonne bouteille = métonymie pour "du bon vin" le signifié "bouteille" est généralement associé au signifié "vin" (le mot fait partie de la connotation du mot évoqué). (contiguïté sémantique)

Got milk? Razz

http://www.trustydelivery.co.nz/
NLM76
NLM76
Grand Maître

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par NLM76 Mer 26 Sep 2012 - 20:54
What da ya mean, buddy ?
Que je me suis mal exprimé ?
«Le signifié "bouteille" est toujours associé au signifié "bouteille de vin" »
=
au signifié de "bouteille de vin", on associe toujours le signifié "bouteille"

et non pas le contraire.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
avatar
yphrog
Esprit éclairé

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par yphrog Mer 26 Sep 2012 - 21:10
nlm76 a écrit:Hwadaya mean, buddy?

que je ne suis pas sûr que toutes les cultures inclu(s)ent du vin dans leurs bouteilles.

que je ne comprends pas pourquoi synecdoche aurait été amputé d'une syllabe en français.

que je ne suis pas fort en métalangue et que, donc, les neogrammariens m'aident avec leurs bonnes questions.




avatar
User5899
Demi-dieu

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par User5899 Mer 26 Sep 2012 - 21:37
nlm76 a écrit:Cela fait longtemps que je n'ai pas regardé cette affaire de près, mais quand je le fis, je constatai que personne n'était d'accord sur ce qui différenciait métonymie et synecdoque (Fontanier, Gradus, Bonnard et alii).
Conclusion : pour les élèves, "métonymie" suffit amplement. Et encore, exigible uniquement pour les très bons.
Maintenant, ma religion sur le sujet (peu ou prou celle de Bonnard):
«J'ai acheté une bonne bouteille» = synecdoque pour "une bouteille de vin". Le signifié "bouteille" est toujours associé au signifié "bouteille de vin" (le mot utilisé fait partie de la dénotation du mot évoqué). (inclusion sémantique)
Nous avons bu une bonne bouteille = métonymie pour "du bon vin" le signifié "bouteille" est généralement associé au signifié "vin" (le mot fait partie de la connotation du mot évoqué). (contiguïté sémantique)
Donc, ici : synecdoque, parce que le signifié "Picasso" est toujours inclus dans le signifié "Tableau de Picasso".
Pas d'accord avec l'analyse, mais ce n'est pas grave Razz
NLM76
NLM76
Grand Maître

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par NLM76 Mer 26 Sep 2012 - 21:55
xphrog a écrit:
nlm76 a écrit:Hwadaya mean, buddy?

que je ne suis pas sûr que toutes les cultures incluent du vin dans leurs bouteilles.

que je ne comprends pas pourquoi synecdoche aurait été amputé d'une syllabe en français.

que je ne suis pas fort en métalangue et que, donc, les neogrammariens m'aident avec leurs bonnes questions.



De quelle syllabe ?

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
NLM76
NLM76
Grand Maître

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par NLM76 Mer 26 Sep 2012 - 21:56
Cripure a écrit:
nlm76 a écrit:Cela fait longtemps que je n'ai pas regardé cette affaire de près, mais quand je le fis, je constatai que personne n'était d'accord sur ce qui différenciait métonymie et synecdoque (Fontanier, Gradus, Bonnard et alii).
Conclusion : pour les élèves, "métonymie" suffit amplement. Et encore, exigible uniquement pour les très bons.
Maintenant, ma religion sur le sujet (peu ou prou celle de Bonnard):
«J'ai acheté une bonne bouteille» = synecdoque pour "une bouteille de vin". Le signifié "bouteille" est toujours associé au signifié "bouteille de vin" (le mot utilisé fait partie de la dénotation du mot évoqué). (inclusion sémantique)
Nous avons bu une bonne bouteille = métonymie pour "du bon vin" le signifié "bouteille" est généralement associé au signifié "vin" (le mot fait partie de la connotation du mot évoqué). (contiguïté sémantique)
Donc, ici : synecdoque, parce que le signifié "Picasso" est toujours inclus dans le signifié "Tableau de Picasso".
Pas d'accord avec l'analyse, mais ce n'est pas grave Razz
Voilà. Même les grands esprits, qui envoûtent les STMG, ne sont pas d'accord sur métonymie/synecdoque. Donc : ne pas faire suer les élèves avec ça.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
avatar
yphrog
Esprit éclairé

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par yphrog Mer 26 Sep 2012 - 22:00
nlm76 a écrit:
xphrog a écrit:
nlm76 a écrit:
xphrog a écrit:Got milk? Razz
Hwadaya mean, buddy?

que je ne suis pas sûr que toutes les cultures inclu(s)ent du vin dans leurs bouteilles.
que je ne comprends pas pourquoi synecdoche aurait été amputé d'une syllabe en français.

que je ne suis pas fort en métalangue et que, donc, les neogrammariens m'aident avec leurs bonnes questions.



De quelle syllabe ?

la dernière: http://en.wikipedia.org/wiki/Synecdoche

et pourquoi n'ai-je pas le droit d'appeler une écluse une écluse? Razz



Dernière édition par xphrog le Mer 26 Sep 2012 - 22:56, édité 4 fois
Lilypims
Lilypims
Grand sage

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par Lilypims Mer 26 Sep 2012 - 22:01
Et dans
"La bouche garde le silence
Pour écouter parler le cœur",
parleriez-vous de métonymie?

_________________
...il faut continuer, je ne peux pas continuer, il faut continuer, je vais donc continuer...
Lilihal
Lilihal
Niveau 5

[résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? Empty Re: [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ?

par Lilihal Mer 26 Sep 2012 - 22:05
xphrog a écrit:la dernière: http://en.wikipedia.org/wiki/Synecdoche

et pourquoi n'ai-je pas le droit d'appeler une écluse une écluse? Razz

cafe [résolu] J'ai acheté un Picasso : synecdoque ou métonymie ? 2289946511 j'abandonne !!
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum