Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Philippus magister
Philippus magister
Niveau 7

traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles) Empty traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles)

par Philippus magister Lun 18 Juil 2016, 14:24
Bonjour à tous,
je sèche sur la traduction du mot "femina" dans les Histoires naturelles de Pline; mes élèves m'attendent au tournant. J'avais pensé qu'il s'agissait de la reine, mais je ne sais pas trop le rôle qu'elle jouerait dans l'opération.
je joins le texte (c'est 7 lignes avant la fin)
merci!
Philippe
avatar
thrasybule
Devin

traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles) Empty Re: traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles)

par thrasybule Lun 18 Juil 2016, 14:28
Je ne vois pas le texte.
Philippus magister
Philippus magister
Niveau 7

traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles) Empty le mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles) version avec p.j.

par Philippus magister Lun 18 Juil 2016, 14:54

quae flores comportant, prioribus pedibus femina onerant propter id natura scabra, pedes priores rostro, totaeque onustae remeant sarcina pandatae. excipiunt eas ternae quaternae, quae exonerant. 22 sunt enim intus quoque officia diuisa: aliae struunt, aliae poliunt, aliae suggerunt, aliae cibum comparant ex eo quod adlatum est;

Celles qui portent les fleurs chargent avec leurs pattes de devant leurs pattes de derrière, qui à cette fin sont rugueuses, et leurs pattes de devant avec leur trompe; puis, toutes chargées, reviennent pliant sous le faix. Elles sont reçues par trois ou quatre abeilles, qui les déchargent. Car, à l'intérieur aussi, les emplois sont divisés : les unes construisent, les autres polissent; d'autres passent les matériaux, d'autres préparent des aliments avec ce qui a été apporté.
Oudemia
Oudemia
Bon génie

traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles) Empty Re: traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles)

par Oudemia Lun 18 Juil 2016, 15:10
Où est le problème ?
femen, -inis, n. : la cuisse ;  traduit ici par "pattes de derrière", terme qui convient mieux à l'anatomie des fourmis Very Happy .
avatar
thrasybule
Devin

traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles) Empty Re: traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles)

par thrasybule Lun 18 Juil 2016, 15:18
+1. Ces femelles ont de la cuisse! Very Happy
Gryphe
Gryphe
Médiateur

traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles) Empty Re: traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles)

par Gryphe Lun 18 Juil 2016, 15:21
Oudemia a écrit:Où est le problème ?
femen, -inis, n. : la cuisse ;  traduit ici par "pattes de derrière", terme qui convient mieux à l'anatomie des fourmis Very Happy .

Han, le piège. :lol:

_________________
Τί ἐστιν ἀλήθεια ;
avatar
thrasybule
Devin

traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles) Empty Re: traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles)

par thrasybule Lun 18 Juil 2016, 15:24
Mouais, je sais pas bien ce qu'on aurait pu faire d'une désinence en -a pour femina.
Philippus magister
Philippus magister
Niveau 7

traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles) Empty Re: traduction du mot "femina" dans un texte de Pline (sur les abeilles)

par Philippus magister Sam 30 Juil 2016, 12:59
J'étais parti sur femina, ae, ce qui posait problème. Merci à Thrasybule et à vous tous chers collègues. Vous êtes tous de bonnes pâttes.
à bientôt, peut-être.
Philippus
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum