Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
viga
viga
Neoprof expérimenté

Manuel 5° Latin Empty Manuel 5° Latin

par viga Jeu 19 Mai 2011 - 20:23
Je viens de chercher pendant plus d'une heure dans mon bureau (ce qui me fait constater qu'il y a du rangement à faire...) et impossible de retrouver un manuel de 5° édition 2010... Je suis en train de mettre en place ma présentation de latin-grec aux 6° et je voulais utiliser une page sur laquelle se trouvait un texte de latin évoquant la mythologie et sa traduction en français, espagnol,etc. D'habitude j'utilise le texte de la guerre des gaules... mais là j'ai des envies de changement... Qui voit de quoi je parle? Qui peut m'aider? Au secours!!!
Derborence
Derborence
Modérateur

Manuel 5° Latin Empty Re: Manuel 5° Latin

par Derborence Jeu 19 Mai 2011 - 20:26
Je ne pense pas que ce soit ce que tu cherches, mais j'ai ça :

Lecture. Une nature généreuse.
Une lointaine légende raconte que les tout premiers hommes ont connu une période de bonheur sans égal : l’âge d’or. C’était aux temps où le monde et les dieux venaient à peine d’être créés...

Texte latin
Aurea prima sata est aetas [...] Ipsa quoque immunis rastroque intacta nec ullis saucia vomeribus per se dabat omnia tellus ; contentique cibis nullo cogente creatis arbuteos fetus montanaque fraga legebant cornaque et in duris haerentia mora rubetis et quae deciderant patula Jovis arbore glandes. Ovide (début du Ier s. ap. J.-C.), Métamorphoses, I, 89-106.

Traduction en français
En premier apparut l’âge d’or. [...] La terre, libre de toute charge elle aussi, donnait tout d’elle-même sans avoir été maltraitée par la bêche ni déchirée par la charrue ; les hommes étaient contents des aliments qui poussaient sans effort et cueillaient les fruits de l’arbousier1, les fraises des montagnes, les cornouilles2, les mûres suspendues aux dures ronces et les glands tombés de l’arbre de Jupiter3, aux larges branches.
1. arbrisseau du Sud de la France qui porte des fruits assez semblables à la fraise
2. fruits rouges du cornouiller, petit arbre qu’on trouve à la lisière des bois
3. le chêne

Traduction en espagnol
Fue creada la primera edad, la de oro. [:..] También la propia tierra, sin daño y sin haber sido tocada por la azada ni herida por arado algu no, ofrecia por si misma todas las casas y, satisfechos con los alimentos producidos sin que nadie los forzara, recolectaban frutos del madrono y fresas de montana y frutos del cornejo y también moras que se adhieren a las duras zarzas y las bellotas, que se habian caido del anchuroso árbol de Júpiter.

Traduction en italien
Fiori per prima l’eta dell’oro. [...] E la terra non obbligata, non toccata dal rastello e non squarciata da vomeri, produceva ogni casa da sé, e gli uomini si accontentavano dei cibi creatisi spontanenamente, raccagliendo i frutti del corbezzolo, e le fragole montane, e le corniole, e le more attaccate alle siepi spinose, e le ghiande che cadevano dal vasto albero sacro a Giove.


_________________
"La volonté permet de grimper sur les cimes ; sans volonté on reste au pied de la montagne." Proverbe chinois

"Derborence, le mot chante triste et doux dans la tête pendant qu’on se penche sur le vide, où il n’y a plus rien, et on voit qu’il n’y a plus rien."
Charles-Ferdinand Ramuz, Derborence
viga
viga
Neoprof expérimenté

Manuel 5° Latin Empty Re: Manuel 5° Latin

par viga Jeu 19 Mai 2011 - 20:31
oh! mais c'est toujours mieux que mon texte de César que je ne peux plus voir en photo...copies!!
Merci
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum