- Thalia de GMédiateur
Bonjour
Elles sont actuellement éparpillées dans deux sous-forums, "Français/lettres au collège" et "Français/lettres en lycée".
Vous pourrez désormais les poser ici au fil de vos interrogations, comme dans "Vos questions de grammaire".
Elles sont actuellement éparpillées dans deux sous-forums, "Français/lettres au collège" et "Français/lettres en lycée".
Vous pourrez désormais les poser ici au fil de vos interrogations, comme dans "Vos questions de grammaire".
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes rêves glacés.
- AsarteLilithEmpereur
Génial, merci !
_________________
Chuis comme les plantes sans eau : sans grec ni latin, j'me dessèche.
ON DIT CHOCOLATINE, PHILISTINS !
- HypermnestreÉrudit
Comment expliquez-vous à vos élèves, de la façon la plus claire et simple possible, la différence entre parataxe et asyndète ?
- LefterisEsprit sacré
Je ne me suis jamais lancé dans de grandes explications, mais j'aurais tendance à dire, pour schématiser, que la parataxe est l'absence de subordination (entre propositions donc) , et l'asyndète l'absence de coordination (aussi et surtout entre groupe de mots).@Hypermnestre a écrit:Comment expliquez-vous à vos élèves, de la façon la plus claire et simple possible, la différence entre parataxe et asyndète ?
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble". La stratégie du puzzle par F. Robine.
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- NLM76Grand sage
Je ne parle presque jamais de parataxe; je me contente de faire remarquer d'éventuelles juxtapositions intéressantes. J'évoque quelquefois l'asyndète, surtout pour faire remarquer quel est le lien logique sous-entendu.
_________________
- Pub:
Sites du grip :- http://instruire.fr
- http://slecc.fr/GRIP.htm
- https://grip-editions.fr
Mes « œuvres » complètes...- Bellum Gallicum, I
- Amphitryon
- Linguæ Latīnæ Libellus Prīmus
- Dē amīcitiā
- Premier cahier d'orthographe française: Homophones grammaticaux
- Grammaire de la négation
- Débat de Folie et d'Amour
- Ab urbe conditā, I
- www.lettresclassiques.fr
- http://instruire.fr
- HypermnestreÉrudit
Merci ! Je suis dans Quignard, il est donc difficile de faire l'impasse sur ces notions
.

- LefterisEsprit sacré
Le lien logique élidé, mais aussi le procédé stylistique, le pourquoi de cet usage...@NLM76 a écrit:Je ne parle presque jamais de parataxe; je me contente de faire remarquer d'éventuelles juxtapositions intéressantes. J'évoque quelquefois l'asyndète, surtout pour faire remarquer quel est le lien logique sous-entendu.
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble". La stratégie du puzzle par F. Robine.
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum