Page 2 sur 2 • 1, 2
- LilihalNiveau 5
j'abandonne !!xphrog a écrit:la dernière: http://en.wikipedia.org/wiki/Synecdoche
et pourquoi n'ai-je pas le droit d'appeler une écluse une écluse?
- User5899Demi-dieu
Bien d'accord sur la conclusion, cette foisnlm76 a écrit:Voilà. Même les grands esprits, qui envoûtent les STMG, ne sont pas d'accord sur métonymie/synecdoque. Donc : ne pas faire suer les élèves avec ça.Cripure a écrit:Pas d'accord avec l'analyse, mais ce n'est pas gravenlm76 a écrit:Cela fait longtemps que je n'ai pas regardé cette affaire de près, mais quand je le fis, je constatai que personne n'était d'accord sur ce qui différenciait métonymie et synecdoque (Fontanier, Gradus, Bonnard et alii).
Conclusion : pour les élèves, "métonymie" suffit amplement. Et encore, exigible uniquement pour les très bons.
Maintenant, ma religion sur le sujet (peu ou prou celle de Bonnard):
«J'ai acheté une bonne bouteille» = synecdoque pour "une bouteille de vin". Le signifié "bouteille" est toujours associé au signifié "bouteille de vin" (le mot utilisé fait partie de la dénotation du mot évoqué). (inclusion sémantique)
Nous avons bu une bonne bouteille = métonymie pour "du bon vin" le signifié "bouteille" est généralement associé au signifié "vin" (le mot fait partie de la connotation du mot évoqué). (contiguïté sémantique)
Donc, ici : synecdoque, parce que le signifié "Picasso" est toujours inclus dans le signifié "Tableau de Picasso".
- User5899Demi-dieu
Bah tiens ! Parce que ce n'est pas un chat !xphrog a écrit:nlm76 a écrit:xphrog a écrit:nlm76 a écrit:Hwadaya mean, buddy?xphrog a écrit:Got milk?
que je ne suis pas sûr que toutes les cultures inclu(s)ent du vin dans leurs bouteilles.
que je ne comprends pas pourquoi synecdoche aurait été amputé d'une syllabe en français.
que je ne suis pas fort en métalangue et que, donc, les neogrammariens m'aident avec leurs bonnes questions.
De quelle syllabe ?
la dernière: http://en.wikipedia.org/wiki/Synecdoche
et pourquoi n'ai-je pas le droit d'appeler une écluse une écluse?
- SamadhiNiveau 7
Pour moi, c'est une metonymie. Après, tout peut aussi dépendre de la manière de considérer Picasso. Mais c'est quand même une métonymie.
_________________
"They were threatened by my intelligence and too stupid to know that's why they hated me" (S.C.)
- User5899Demi-dieu
+1Samadhi a écrit:Pour moi, c'est une metonymie. Après, tout peut aussi dépendre de la manière de considérer Picasso. Mais c'est quand même une métonymie.
- NLM76Grand Maître
Bon, eh bien visiblement j'avais tort. Ce doit être une métonymie.
Mais pourquoi diable est-ce que je n'arrive pas à m'intéresser vraiment à cette distinction ?
Mais pourquoi diable est-ce que je n'arrive pas à m'intéresser vraiment à cette distinction ?
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- User5899Demi-dieu
Parce qu'elle n'est pas intéressante ?nlm76 a écrit:Bon, eh bien visiblement j'avais tort. Ce doit être une métonymie.
Mais pourquoi diable est-ce que je n'arrive pas à m'intéresser vraiment à cette distinction ?
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum