Aide pour la traduction d'une phrase latine

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par cathemis le Sam 12 Aoû 2017 - 11:11

Si quelqu'un peut m'aider, merci d'avance. Il s'agit d'une phrase d'une épitaphe.
Aegros multorum potui relevare dolores. J'ai pu soulager les douleurs de nombreux malades.
Pourquoi aegros est-il à l'acc. ?


Dernière édition par henriette le Sam 12 Aoû 2017 - 11:54, édité 1 fois (Raison : Titre précisé)
avatar
cathemis
Habitué du forum


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par Iphigénie le Sam 12 Aoû 2017 - 11:44

Parce que c'est un adjectif qui s'accorde avec dolores
avatar
Iphigénie
Bon génie


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par Zazk le Sam 12 Aoû 2017 - 11:49

Effectivement, "aegros" est un adjectif qualificatif épithète de "dolores" qui est lui-même à l'accusatif pluriel.
C'est la traduction qui t'a trompée : en fait on a traduit par un complément du nom l'adjectif en question.
(J'espère que je n'ai pas l'air de radoter, après l'intervention d'Iphigénie !)
avatar
Zazk
Habitué du forum


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par Iphigénie le Sam 12 Aoû 2017 - 11:53

Nan je vais au plus court par telephone Very Happy
avatar
Iphigénie
Bon génie


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par Lefteris le Sam 12 Aoû 2017 - 12:03

Hypallage sans doute. Mise en valeur d'aegros,  adjectif, qui constitue un spondée en début de vers,  dans ce qui m'a tout l'air d'être un hexamètre (mais rien pour vérifier où je suis, rarement accès au réseau en plus). Si NLM passe par là il développera.

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"
(F. Robine,  dans son cours sur sa réforme, expliquant comment le piège s'est progressivement mis en place depuis 2013, avec ou sans NVB).
avatar
Lefteris
Guide spirituel


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par Delia le Sam 12 Aoû 2017 - 12:16

Ae gros| mul to|rum //po|tui //rele|vare do|lores...

C'est bien un hexamètre.

J'hésite entre une coupe penthémimère et une coupe hepthémimère. Les deux, peut-être, pour bien mettre potui en relief.

_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
avatar
Delia
Niveau 10


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par cathemis le Sam 12 Aoû 2017 - 18:41

Merci à tous.
avatar
cathemis
Habitué du forum


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par marynet le Mar 19 Sep 2017 - 22:03

J'aurais plutôt scandé ainsi:
Ae gros / mul to/ rum //po tu/ i re le/va re do/lo res...
avec donc uniquement la penthémimère.
Le u de potui est bref, non? Suivi d'une voyelle?

_________________
sunny créatrice de bijoux et accessoires sur sunny https://www.alittlemarket.com/boutique/lesfacetiesdemarie-1331687.html sunny
avatar
marynet
Niveau 5


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par Delia le Mer 20 Sep 2017 - 9:20

Très juste. J'avais oublié que le -i de perfectum est long, inde error.

_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
avatar
Delia
Niveau 10


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par Iphigénie le Mer 20 Sep 2017 - 10:00

Marynet, tu as raison pour la scansion de potui mais ça laisse la place pour  l'hephtemimere après le i, il me semble.
Et sinon, tu vas manquer au latin au cdi Wink Sad
avatar
Iphigénie
Bon génie


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par marynet le Mer 20 Sep 2017 - 11:07

Oui tout à fait, l'hephthémimère a sa place!
Pour le latin, mon ptit doigt me dit qu'un jour où j'aurai un poste plus stable, j'essaierai d'une manière ou d'une autre d'en refaire...(club, partenariat avec un collègue,...)
Là je suis un peu dans une année de transition: TZR non affecté mais rattaché à un lycée où j'aimerais rester: hier j'ai eu la confirmation évidente de mon choix: participer à la mise en place d'une résidence d'artiste! le pied! j'adooooooooore! tellement gratifiant! enfin, en espèrant que d'ici là le rectorat ne m'envoie pas ailleurs ...

_________________
sunny créatrice de bijoux et accessoires sur sunny https://www.alittlemarket.com/boutique/lesfacetiesdemarie-1331687.html sunny
avatar
marynet
Niveau 5


Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une phrase latine

Message par Iphigénie le Mer 20 Sep 2017 - 11:29

marynet a écrit:Oui tout à fait, l'hephthémimère a sa place!
Pour le latin, mon ptit doigt me dit qu'un jour où j'aurai un poste plus stable, j'essaierai d'une manière ou d'une autre d'en refaire...(club, partenariat avec un collègue,...)
Là je suis un peu dans une année de transition: TZR non affecté mais rattaché à un lycée où j'aimerais rester: hier j'ai eu la confirmation évidente de mon choix: participer à la mise en place d'une résidence d'artiste! le pied! j'adooooooooore! tellement gratifiant! enfin, en espèrant que d'ici là le rectorat ne m'envoie pas ailleurs ...
cheers
avatar
Iphigénie
Bon génie


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum