Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Austrucheerrante
Austrucheerrante
Habitué du forum

Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens Empty Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens

par Austrucheerrante Dim 1 Aoû 2021 - 8:37
Faites-vous apprendre par coeur des phrases ou des vers latins ou grecs à vos lycéens ? Si oui, comment ? Quelle quantité ? à quelle fréquence ? avec quelles modalités de restitution ?

Je précise que je ne parle pas d'exemples types de grammaire, mais de phrases ou de vers présentant un intérêt littéraire, philosophique ou historique - non pas que je sois contre les exemples types, mais c'est un autre sujet.
henriette
henriette
Médiateur

Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens Empty Re: Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens

par henriette Dim 1 Aoû 2021 - 12:09
Je suis en collège et je fais apprendre par coeur à mes hellénistes au moins le début de l'Illiade et de l'Odyssée, à mes latinistes le début de la première Catilinaire, de l'Énéide, quelques vers d'Horace, et pas mal de proverbes aussi.

_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
Austrucheerrante
Austrucheerrante
Habitué du forum

Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens Empty Re: Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens

par Austrucheerrante Lun 2 Aoû 2021 - 8:35
Voilà qui m'intéresse : si on prend les débuts des épopées, par exemple, tu fais apprendre combien de vers ? En combien de temps ? Est-ce que tu as étudié avant les textes d'un point de vue grammatical (une de mes grosses interrogations, parce que je n'aurai certainement pas le temps de le faire) ?
Et est-ce que tous les élèves jouent le jeu ?
avatar
Césarion
Niveau 6

Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens Empty Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens

par Césarion Lun 2 Aoû 2021 - 9:51
Professeur de lettres classiques en collège, je ferai la même réponse qu'Henriette.
Je pourrais même faire apprendre les 5 premiers vers de L'Odyssée en 6ème, en grec mais aussi en français- en vers, bien entendu, dans la superbe traduction du poète Jaccottet.
Idem en 5ème puisque les latinistes peuvent aussi, désormais, apprendre un peu de grec. Comme ils sont débutants, je ne fais pas traduire. En revanche, j'insiste beaucoup sur le vocabulaire et il y a de quoi faire.
En 5ème également et en 4ème, je fais mémoriser une tirade de La marmite de Plaute puisque j'étudie la pièce de Molière.
Je procède de même pour La Fontaine, Le Corbeau et le Renard et j'explique qu'à l'époque le copyright n'existait pas. Les élèves sont surpris de constater que les classiques recopient des passages entiers de leurs illustres prédécesseurs.
En 3ème, Cicéron; la mort de César pendant que j'étudie la ferme des animaux avec la même classe en français et qu'en anglais les élèves apprenne Shakespeare. Pour travailler sur les figures de style, la question rhétorique car nous allons écouter les finalistes du concours d'éloquence (cf A voix haute).
Enfin, il m'arrive en 5ème de faire apprendre un bref passage d'Harry Potter en latin, le fameux passage de l'anniversaire de Dudley (il reçoit notamment un ordinateur computer/computare, génial !).
Les élèves peuvent réciter devant des 6èmes dans le cadre de l'initiation au latin en cycle 3; ils jouent le jeu.
Suivant le niveau, parfois hétérogène, je fais apprendre moins de texte à certains.
avatar
Sacapus
Habitué du forum

Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens Empty Re: Faire apprendre par cœur des vers ou des phrases latines ou grecs à des lycéens

par Sacapus Lun 2 Aoû 2021 - 10:00
henriette a écrit:Je suis en collège et je fais apprendre par coeur à mes hellénistes au moins le début de l'Illiade et de l'Odyssée, à mes latinistes le début de la première Catilinaire, de l'Énéide, quelques vers d'Horace, et pas mal de proverbes aussi.

Bonjour, excusez-moi.

C'est bien celle qui fait (à peu près) "Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra".
C'est marrant, parce que j'ai lu quelque part que c'est cette phrase qui serait à l'origine du terme "tandem" pour désigner un vélo à deux places.

La petite histoire dit que le mot "tandem" a d'abord été imaginé dans un pays anglophone pour désigner un attelage de deux chevaux l'un derrière l'autre, et non côte à côte.
Cette catilinaire se traduit en anglais assez canoniquement par "How far at length..." ou "at length" traduit "tandem", et dans un jeu de mot où le mot-à-mot est pris au pied de la lettre, on a utilisé le mot "tandem" pour désigner cet attelage en longueur.

Je ne sais pas si cette petite histoire est vraie, mais elle semble corroborée par cette mention dans le dictionnaire etymonline:
À l'entrée "tandem", on lit : "jocular use of Latin tandem "at length (of time), at last, so much"
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum