Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
*Ombre*
Grand sage

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par *Ombre* Jeu 27 Mai 2021, 13:51
Pour ma part, cette année, comme prévu, j'ai travaillé avec l'édition GF que j'ai complétée par quelques vers de la traduction en octosyllabes de NLM. Et j'ai apprécié de pouvoir montrer aux élèves la forme réellement poétique, le rythme de la chanson. Je le dis très sincèrement : la traduction de NLM est belle et claire. Elle n'a pas posé de difficulté à mes élèves, une fois admis le fait que la fin du vers n'est pas forcément la fin de la phrase. Mais c'est finalement bien moins difficile pour les élèves de lire La Chanson de Roland en vers qu'une fable de La Fontaine. La syntaxe de l'épopée est finalement assez simple, et le texte reste accessible.
Merci encore, NLM, pour ce travail.
Tangleding
Tangleding
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Tangleding Jeu 27 Mai 2021, 14:23
J'aurais bien pris la traduction de messire @nlm76 mais j'aimerais avoir aussi les laisses 21 et 22. Je n'ai pas voulu panacher au sein d'une suite de laisses. :/

(A votre bon cœur, messire @nlm76 (cœur au sens de courage, bien entendu)

_________________
"Never complain, just fight." Edition Chanson de Roland ? - Page 3 2490015017

Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
Hermione0908
Hermione0908
Modérateur

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Hermione0908 Jeu 27 Mai 2021, 22:38
Hocam a écrit:
Iphigénie a écrit:Y a pas encore de version rappée? tusors

On peut essayer :

Moi la chanson d' Land-Ro
J'te la fais courte gros
Gan'lon ce gros boloss
Un jour à Saragosse
A poukav son dre-gen
Juste pour se ger-ven:
Big Ro, Oli & co
Au bled de Roncevaux
Se sont fait grav' kalash
Wallah t'aurais vu c'clash
Marsile et tout son crew
Ont marav' les babtous
Big Ro a pas calté
Et juste avant d'clamser
Il a pécho son cor
Pour appeler du renfort
Big Karl qu'était plus bas
S'est dit "Pélo, y a dra,
J'crois qu'on s'est fait bébar
Par cette armée d' blédards".

veneration aai

_________________
Certaines rubriques de Neoprofs.org sont en accès restreint.
Pour en savoir plus, c'est par ici : https://www.neoprofs.org/t48247-topics-en-acces-restreint-forum-accessible-uniquement-sur-demande-edition-2021
NLM76
NLM76
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par NLM76 Ven 28 Mai 2021, 06:49
Tangleding a écrit:J'aurais bien pris la traduction de messire @nlm76 mais j'aimerais avoir aussi les laisses 21 et 22. Je n'ai pas voulu panacher au sein d'une suite de laisses. :/

(A votre bon cœur, messire @nlm76 (cœur au sens de courage, bien entendu)

En fait, si tu étais courageux, tu téléchargerais les annexes de ma thèse sur theses.fr, et tu trouverais les laisses XXI à XXII pp. 275-276.
Wink

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Tangleding
Tangleding
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Tangleding Ven 28 Mai 2021, 07:47
Oh pardon @nlm76, je l'ai téléchargée, mais n'étant pas en mesure de la lire en ce moment alors que le sommeil est une denrée rare, je n'ai pas pensé à vérifier ce qui était traduit en annexe.

J'ai juste constaté que Short ne faisait pas danser les temps de la laisse d'ouverture...

Tu vas donc supplanter quelques rivaux dans le cours d'une classe de 5e du fin fond des Yvelines.

Hauts sont les monts, profondes les vallées,
Et Ènèlem au loin en telle cité,
Ouit ses vers par poignées récités,
De jeunes enfants promptement exaltés
Quand la querelle enfin eut excité
L'illustre drame et sa fatalité :
Entends, Roland, la laisse assonancée
Qu'il traduisit et qu'on vient ânonner...
Nos tympans n'ont pas fini de saigner
Mais ta chanson, Roland, est enseignée...


Sans plus de vergogne que le fier Ganelon, j'ai multiplié les chevilles, n'y voir qu'un effet de mes maigres dons rimailleurs... Et nulle allusion ! Wink

Merci pour ta traduction et la référence aux précieuses annexes.


Dernière édition par Tangleding le Ven 28 Mai 2021, 08:26, édité 1 fois

_________________
"Never complain, just fight." Edition Chanson de Roland ? - Page 3 2490015017

Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
NLM76
NLM76
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par NLM76 Ven 28 Mai 2021, 08:20
Smile
Attention cependant : il faut télécharger un second fichier pour avoir les annexes (en-dessous dans la boîte de dialogue).
Pas mal les décasyllabes; avec une ou deux césures épiques en plus, ça ferait un peu moins XVIIe Wink

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Tangleding
Tangleding
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Tangleding Ven 28 Mai 2021, 08:31
Ok merci, je m'en occupe à mon retour ce soir, effectivement je n'avais pas téléchargé les annexes.

Il y a aussi un peu de romantisme mal digéré dans mes décasyllabes, mais les mauvaises langues prétendent que c'est un pléonasme...

Césure épique, je découvre seulement la notion, honte à moi.

_________________
"Never complain, just fight." Edition Chanson de Roland ? - Page 3 2490015017

Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
NLM76
NLM76
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par NLM76 Ven 28 Mai 2021, 08:53
Moi j'aime bien la céramique de romantisme de mal digéré avec du baroque à peu près racinien et du post-moderne prérappiste. Cela donne une bigarrure sympathique à la flagornerie.
Smile

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Tangleding
Tangleding
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Tangleding Ven 28 Mai 2021, 08:55
N'est-ce pas ?

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 437980826

_________________
"Never complain, just fight." Edition Chanson de Roland ? - Page 3 2490015017

Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
Tangleding
Tangleding
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Tangleding Ven 28 Mai 2021, 22:03
Annexes téléchargées... Parfait tout ça, merci et bravo.

Et ma mémoire me jouait des tours au sujet de la traduction de Ian Short, voici son plaidoyer :

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Img_2267

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Img_2268

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Img_2266

On notera la remarque sur les temps... Les grands esprits... (Flagornons, flagornons, il en restera toujours quelque chose...)

Wink

_________________
"Never complain, just fight." Edition Chanson de Roland ? - Page 3 2490015017

Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
NLM76
NLM76
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par NLM76 Sam 29 Mai 2021, 07:04
Je me suis décidé à rendre tout cela un peu plus facilement disponible, et surtout plus facilement consultable en ligne ici, en attendant de publier la traduction intégrale... :

  • http://www.lettresclassiques.fr/2021/05/29/la-danse-des-temps-dans-lepopee/


_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
henriette
henriette
Médiateur

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par henriette Sam 29 Mai 2021, 11:51
Oh super, merci beaucoup !

_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
NLM76
NLM76
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par NLM76 Ven 02 Juil 2021, 10:39
Bon. J'ai repris le travail de traduction; mais c'est très long: j'en ai sans doute encore pour plusieurs années... sans doute à cause de nombreux autres projets. Cependant je pourrais publier assez vite une édition de morceaux choisis, si vous m'aidiez à faire une sélection parmi les laisses. J'élimine à priori déjà tout l'épisode de Baligant (vv. 2600-3700), beaucoup moins beau et jongleresque, trop clérical à mon goût. Mais quels sont les passages que vous voudriez absolument pour une édition scolaire, de morceaux choisis ? Ceux qui voudraient me proposer cela devraient le faire de façon précise (numéros des vers ou des laisses, en précisant quelle édition ils suivent).

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
doctor who
doctor who
Doyen

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par doctor who Ven 02 Juil 2021, 11:01
Salut,
J'aime bien l'histoire entre Olivier et Roland.
J'avais fait ça en mon temps : http://data0.eklablog.com/lectureschoisies/perso/chanson%20de%20roland.pdf
Je regarde si je peux être plus précis. Je pense qu'il faut des extraits d'une ou deux laisses maxi.

_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
NLM76
NLM76
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par NLM76 Ven 09 Juil 2021, 15:01
Merci, @doctor who !
Bon, je vais publier une traduction inachevée, avec 2000 vers traduits, d'ici quelques jours. Mais si on réclame la présence de telle ou telle laisse très rapidement, si elle n'est pas encore traduite je m'empresserai de le faire. Alors, quel est votre top 10 des laisses du Roland ?
P.S. en forme de trailer. En plus, vous aurez droit à une préface pas dégueu...

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
henriette
henriette
Médiateur

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par henriette Ven 09 Juil 2021, 15:21
Si c'est possible, NLM, les laisses des songes de Charlemagne (pour le merveilleux chrétien) : CLXXXV-CLXXXVI (et éventuellement LVI-LVII)

_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
Tangleding
Tangleding
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Tangleding Ven 09 Juil 2021, 15:22
Salut @nlm76 , je regarde ça ce soir, après ma perm, merci. Smile

A priori les laisses au cours desquelles Charlemagne cherche le corps de Roland, puis sa plainte lorsqu'il le trouve.

_________________
"Never complain, just fight." Edition Chanson de Roland ? - Page 3 2490015017

Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
Tangleding
Tangleding
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Tangleding Ven 09 Juil 2021, 23:09
Donc je confirme : suis preneur des laisses 203 à 205, lorsque Charlemagne retrouve la dépouille de Roland... Je pense que tu as déjà traduit de multiples laisses de plaintes de Roland et ses camarades.

Ensuite la mort d'Aude aux laisses 268 et 269.

Enfin le procès de Ganelon (mais je crois que tu l'as déjà traduit), à partir de la laisse 267. Et particulièrement les laisses 277 à 287 (mais dès lors autant aller au bout !) Wink

_________________
"Never complain, just fight." Edition Chanson de Roland ? - Page 3 2490015017

Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
NLM76
NLM76
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par NLM76 Sam 10 Juil 2021, 04:46
Merci beaucoup à vous trois pour vos suggestions ! Cela me fait une vingtaine de laisses à traduire. Je vais essayer d'en traduire une dizaine pendant l'été.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Tangleding
Tangleding
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Tangleding Sam 10 Juil 2021, 08:01
NLM76 a écrit:Merci beaucoup à vous trois pour vos suggestions ! Cela me fait une vingtaine de laisses à traduire. Je vais essayer d'en traduire une dizaine pendant l'été.
Bonnes vacances traductrices, @nlm76 , et merci !

Spoiler:

_________________
"Never complain, just fight." Edition Chanson de Roland ? - Page 3 2490015017

Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
*Ombre*
*Ombre*
Grand sage

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par *Ombre* Sam 10 Juil 2021, 09:21
Bonjour, NLM.
J'essaie de faire le tour de ce qui me paraîtrait indispensable pour une édition scolaire.
- Le début de l'histoire (laisses 1 à 3) pour situer les choses.
Résumer la ruse de Blancandrin et le problème du choix de l'ambassadeur de Charlemagne.
- La dispute entre Roland et Ganelon à ce propos (laisses 18 à 21)
- La trahison de Ganelon (laisses 38 à 46)
- La réponse du berger à la bergère, ou la seconde dispute entre Roland et Ganelon pour savoir qui prendra la tête de l'arrière-garde
- éventuellement (même si je suis mon convaincue de son intérêt pour des collégiens, mais il est vrai que cela fait partie des attendus du genre) le rêve de Charlemagne et son départ inquiet.
- Olivier aperçoit les ennemis, prévient Roland qui refuse de sonner du cor ;
- le coeur de la bataille de Roncevaux, pas tout, évidemment, c'est très répétitif, mais les premiers affrontements et la fin, avec la tempête et les ténèbres à midi (le découpage du vieux Lag Mich était parfait, pour ce texte)
- Roland sonne du cor
- la mort d'Olivier, un des sommets du pathétique de l'oeuvre
- La mort de Roland
- Le retour de Charlemagne et sa déploration
- Charlemagne met la pâtée à Marsile, avec l'intervention d'un ange (je sais que tu n'aimes pas, mais cela permet de clore l'histoire : pour des enfants, c'est important) : laisses 261 à 263
- Le jugement de Ganelon
NLM76
NLM76
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par NLM76 Sam 10 Juil 2021, 09:35
Merci @*Ombre* !

Ça colle à peu près avec les autres et ce que j'ai déjà fait.

Je pense aussi que je vais formaliser une nouvelle proposition de spectacle à la carte, entre une trois quarts d'heure et quatre heures de spectacle, avec ateliers.
Je me demande d'ailleurs si le caractère répétitif des scènes de bataille n'est pas propre à marcher très bien en performance.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Oudemia
Oudemia
Bon génie

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Oudemia Sam 10 Juil 2021, 10:00
Je découvre les nouveaux développements de ce fil ! yesyes

Je vais télécharger tout ce que je pourrai, car là où j'espère être de nouveau bientôt il n'y a pas Internet.
NLM76
NLM76
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par NLM76 Mar 01 Fév 2022, 09:42
Bon; je n'ai pas vraiment suivi vos demandes, mais ça m'a aidé à avancer. Sont traduites:

  • Les 141 premières laisses
  • Pour la mort d'Olivier : 143, 146 à 149, 151.
  • Pour la mort de Roland : 152 à 155, 157, 158, 162, 169, 171, 173, 175, 176.
  • Retour de Charlemagne : 182.
  • Jugement de Ganelon : 271, 277, 278, 285 à 291.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
henriette
henriette
Médiateur

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par henriette Mar 01 Fév 2022, 09:46
Bravo ! Où peut-on les trouver ?

_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
Tangleding
Tangleding
Grand Maître

Edition Chanson de Roland ? - Page 3 Empty Re: Edition Chanson de Roland ?

par Tangleding Mar 01 Fév 2022, 09:53
Bravo et merci @nlm76 !

_________________
"Never complain, just fight." Edition Chanson de Roland ? - Page 3 2490015017

Plutôt que de se battre pour des miettes et des contraintes:
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum