Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
cathemis
cathemis
Niveau 10

nouveaux prog. latin et traduction Empty nouveaux prog. latin et traduction

par cathemis Dim 21 Aoû 2011 - 9:54
Comment faites-vous pour que les élèves comparent deux traductions ou traduisent un texte en utilisant une traduction? (Ce qui est noté dans les programmes.)

Est-ce vraiment utile pour des élèves en difficulté? Le temps manque.

Et pour leur faire apprendre des textes en latin par coeur ? S'ils apprennent la grammaire et la civi, c'est déjà bien, non ?
Serge
Serge
Médiateur

nouveaux prog. latin et traduction Empty Re: nouveaux prog. latin et traduction

par Serge Dim 21 Aoû 2011 - 12:29
leur faire apprendre des textes en latin par coeur

Je n'ai pas vu ça :shock:

Il m'arrive de leur faire apprendre le début de l'Enéide (surtout en exercice de prononciation, à force ils le connaissent, comme tous élèves de la Rome antique), quelques vers de Catulle en 3ème, des devises sur les trois ans, mais leur faire faire des récitations de textes latins juste pour le plaisir d'en faire, non. :shock:

Je leur demande déjà tellement en grammaire et culture et écriture en latin affraid

_________________
nouveaux prog. latin et traduction 94_10
Pour faire découvrir la Cafet à nos élèves > ICI
Provence
Provence
Enchanteur

nouveaux prog. latin et traduction Empty Re: nouveaux prog. latin et traduction

par Provence Dim 21 Aoû 2011 - 23:30
cathemis a écrit:Comment faites-vous pour que les élèves comparent deux traductions ou traduisent un texte en utilisant une traduction? (Ce qui est noté dans les programmes.)

Je ne le fais pas.
cathemis
cathemis
Niveau 10

nouveaux prog. latin et traduction Empty Re: nouveaux prog. latin et traduction

par cathemis Lun 22 Aoû 2011 - 7:35
Cela me rassure ! Merci !
Provence
Provence
Enchanteur

nouveaux prog. latin et traduction Empty Re: nouveaux prog. latin et traduction

par Provence Lun 22 Aoû 2011 - 10:18
cathemis a écrit:Cela me rassure ! Merci !

Je finirai peut-être dans les flammes de l'enfer... Wink On se tiendra compagnie.
linotte
linotte
Fidèle du forum

nouveaux prog. latin et traduction Empty Re: nouveaux prog. latin et traduction

par linotte Lun 22 Aoû 2011 - 10:46
je le fais qqx, pour des séances "plus cool" et pour montrer qu"il n'existe pas 1 vraie traduction (mais madame , y disent "marcher" et vous "avancer").

Je le fais par exavec le poème de Catulle "Vivamus , mea Lesbia";

Concrètement : A4 format paysage, 5 colonnes : Catulle - 3 trad - commentaires.

On lit le texte , on repère la trad de qqs passages et on essaie de voir comment s'est effectué le choix du traducteur.
Ex : pour "assis" , 3 propositions : "as", "sou", "petite monnaie" : on compare : l'une est + fidèle , ou plus poétique , ou plus éloignée mais plus contemporaine etc.

On ne progresse pas en version directement, mais on réfléchit sur le processus de la version.

Pour la traduction avec texte français , c'est ce qu'on faisait nous aussi , du "petit latin".C'est, à mon avis, pour des élèves déjà bien familiarisés avec la langue, non ?
Sinon, texte à trous.

Provence
Provence
Enchanteur

nouveaux prog. latin et traduction Empty Re: nouveaux prog. latin et traduction

par Provence Lun 22 Aoû 2011 - 11:01
linotte a écrit:

Pour la traduction avec texte français , c'est ce qu'on faisait nous aussi , du "petit latin".C'est, à mon avis, pour des élèves déjà bien familiarisés avec la langue, non ?

J'ai découvert cette pratique après le bac.
linotte
linotte
Fidèle du forum

nouveaux prog. latin et traduction Empty Re: nouveaux prog. latin et traduction

par linotte Lun 22 Aoû 2011 - 11:14
Oui, moi aussi (et déjà parce qu'auparavant je n'avais pas de livres en latin Very Happy )
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum